Paroles et traduction Quake Matthews feat. Neon Dreams - Confessions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
sure
ready
to
hear
about
this
fast
life
that
I
lived
Ты
уверена,
что
готова
услышать
о
моей
лихой
жизни?
The
flashing
lights
and
the
black
out
nights
just
like
this
Ослепляющие
огни
и
ночи,
проведённые
в
беспамятстве,
прямо
как
эта.
Would
you
sacrifice
your
sanity
while
looking
past
my
sins
Пожертвуешь
ли
ты
своим
спокойствием,
закрыв
глаза
на
мои
грехи?
And
forgive
my
crazy
friends
for
the
trouble
they
got
me
in
И
простишь
ли
моих
чокнутых
друзей
за
проблемы,
в
которые
они
меня
втянули?
I
was
as
stubborn
as
a
addict
with
habit
for
arguments
Я
был
упрям,
как
наркоман
со
своей
пагубной
привычкой
спорить.
Scarred
from
a
troubled
past
with
some
of
the
darkest
of
intents
Израненный
тяжёлым
прошлым,
с
самыми
мрачными
намерениями.
But
if
I
make
a
conscious
effort
to
clear
my
mind
of
this
pressure
Но
если
я
приложу
сознательные
усилия,
чтобы
очистить
свой
разум
от
этого
давления,
Then
cross
your
heart
and
promise
you'll
accept
it
То
перекрестись
и
пообещай,
что
примешь
это.
These
are
my
confessions
I
trip
on
my
words
Это
мои
признания,
я
путаюсь
в
словах.
A
simple
collection
of
bridges
I
burned
Простая
коллекция
сожжённых
мной
мостов.
Don't
want
to
make
you
leave,
wish
this
was
make
believe
Не
хочу,
чтобы
ты
ушла,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
выдумкой.
These
are
my
confessions
and
lessons
I've
learned
Это
мои
признания
и
извлечённые
мной
уроки.
My
conscience
my
reverend
yeah,
you
are
my
church
Моя
совесть
— мой
пастор,
да,
ты
— моя
церковь.
Hope
that
you
understand,
you
make
me
a
better
man
Надеюсь,
ты
понимаешь,
ты
делаешь
меня
лучше.
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
X
4
О-о-о-о-о
х
4
I
guess
today
is
the
day
that
them
angels
collided
with
my
demons
Думаю,
сегодня
тот
день,
когда
ангелы
столкнулись
с
моими
демонами.
Tryin'
to
provide
reasons
to
the
people
that
I
cheated
Пытаюсь
найти
оправдания
для
тех,
кого
я
обманул.
The
guilt
has
been
built
in
the
air
that
I'm
breathin'
Вина
висит
в
воздухе,
которым
я
дышу.
I
tried
whiskey
I
tried
pills
and
I
tried
Jesus
Я
пробовал
виски,
я
пробовал
таблетки,
я
пробовал
Иисуса.
I
feel
a
chill
in
the
air
as
I'm
airin'
out
my
grievance
Я
чувствую
холодок
в
воздухе,
когда
озвучиваю
свои
обиды.
The
hairs
standing
up
on
my
neck
Волосы
встают
дыбом
на
моей
шее,
Like
fans
standin
for
the
Как
фанаты,
вставшие
во
время
Championship
national
anthem
high
in
bleachers
Чемпионата,
гимна,
высоко
на
трибунах.
Somebody
please
just
be
my
preacher
Кто-нибудь,
пожалуйста,
будь
моим
проповедником.
These
are
my
confessions
I
trip
on
my
words
Это
мои
признания,
я
путаюсь
в
словах.
A
simple
collection
of
bridges
I
burned
Простая
коллекция
сожжённых
мной
мостов.
Don't
want
to
make
you
leave,
wish
this
was
make
believe
Не
хочу,
чтобы
ты
ушла,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
выдумкой.
These
are
my
confessions
and
lessons
I've
learned
Это
мои
признания
и
извлечённые
мной
уроки.
My
conscience
my
reverend
yeah,
you
are
my
church
Моя
совесть
— мой
пастор,
да,
ты
— моя
церковь.
Hope
that
you
understand,
you
make
me
a
better
man
Надеюсь,
ты
понимаешь,
ты
делаешь
меня
лучше.
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
X
4
О-о-о-о-о
х
4
Lie
to
yourself
then
you
walk
away
Солги
себе,
а
потом
уходи.
Try
to
pretend
that
your
strong
as
Super
Man
Попытайся
притвориться,
что
ты
сильный,
как
Супермен.
A
little
thought
makes
you
hit
the
breaks
Малейшая
мысль
заставляет
тебя
нажать
на
тормоза.
What's
the
point
any
other
way?
В
чём
смысл
всего
остального?
No
regrets
I'm
just
here
to
say...
Ни
о
чём
не
жалею,
я
просто
здесь,
чтобы
сказать...
These
are
my
confessions
I
trip
on
my
words
Это
мои
признания,
я
путаюсь
в
словах.
A
simple
collection
of
bridges
I
burned
Простая
коллекция
сожжённых
мной
мостов.
Don't
want
to
make
you
leave,
wish
this
was
make
believe
Не
хочу,
чтобы
ты
ушла,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
выдумкой.
These
are
my
confessions
and
lessons
I've
learned
Это
мои
признания
и
извлечённые
мной
уроки.
My
conscience
my
reverend
yeah,
you
are
my
church
Моя
совесть
— мой
пастор,
да,
ты
— моя
церковь.
Hope
that
you
understand,
you
make
me
a
better
man
Надеюсь,
ты
понимаешь,
ты
делаешь
меня
лучше.
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
X
4
О-о-о-о-о
х
4
Hope
that
you
understand,
hope
that
you
understand
Надеюсь,
ты
понимаешь,
надеюсь,
ты
понимаешь.
You
make
me
a
better
man
Ты
делаешь
меня
лучше.
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Arab, Jahmal Wellington, Corey Lerue, Gordon Sampson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.