Paroles et traduction Quality Control feat. Takeoff & Offset - Interview
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
that
nigga
that
don't
talk
much
Говорят,
тот
чувак,
который
мало
говорит,
Is
that
nigga
that
having
them
large
bucks
И
есть
тот
чувак,
у
которого
куча
бабла.
We
gotta
make
sure
we
hit
first
Мы
должны
убедиться,
что
ударим
первыми,
No
more
drive-bys,
we
do
walk-ups
Больше
никаких
проездов
мимо,
мы
подходим
вплотную.
We
on
top,
ain't
no
runner
up
Мы
на
вершине,
нет
никаких
конкурентов,
Come
on
our
side,
tape
and
chalk
up
Переходи
на
нашу
сторону,
обматывайся
лентой
и
готовься.
Look
like
I
just
robbed
the
bank,
all
this
money
Выгляжу
так,
будто
ограбил
банк,
столько
денег,
I'm
just
tryna
fill
my
vault
up
Я
просто
пытаюсь
заполнить
свой
сейф.
Don't
ask
me
no
questions
in
no
more
interviews
Не
задавай
мне
вопросов
в
интервью,
'Cause
I
don't
really
like
to
talk
much
(nah)
Потому
что
я
не
люблю
много
говорить
(нет).
Not
that
I
don't
know
how
to
speak
Не
то
чтобы
я
не
умел
говорить,
It's
you
just
ain't
paying
me
enough
to
talk
much
(nah)
Просто
ты
мне
недостаточно
платишь,
чтобы
я
много
говорил
(нет).
Not
paying
attention
to
tweets
Не
обращаю
внимания
на
твиты,
'Cause
if
I
look
at
em
I'll
wanna
off
somethin'
Потому
что
если
я
посмотрю
на
них,
мне
захочется
кого-нибудь
пришить.
On
Instagram
flexing
Phillipe
В
Instagram
хвастаешься
своими
Филипп,
Like
you
the
first,
but
I
been
bought
one
Как
будто
ты
первая,
но
я
их
уже
давно
купил.
Ain't
posting
no
drank
on
the
Internet
Не
выкладываю
выпивку
в
интернет,
But
I
be
drinking
codeine
when
that
drought
come
(lean)
Но
я
пью
кодеин,
когда
наступает
засуха
(лин).
She
said
that
she
from
Puerto
Rico
Она
сказала,
что
она
из
Пуэрто-Рико,
But
after
that
head,
I
asked
where
that
mouth
from
(swear)
Но
после
минета
я
спросил,
откуда
этот
ротик
(клянусь).
I
knew
that
was
the
outcome
(outcome)
Я
знал,
что
так
и
будет
(будет).
Ask
me
where
I
get
my
style
from
(style
from)
Спроси
меня,
откуда
у
меня
такой
стиль
(стиль).
Sherbert
cookies
in
the
wild
room
(cookie)
Печенье
"Шербет"
в
дикой
комнате
(печенье).
China
plug
out
in
Taiwan
Китайский
поставщик
на
Тайване.
Nawfside
where
I
come
from
(Nawfside)
Северная
сторона
- вот
откуда
я
родом
(Север).
Cuban
link
on
top
of
tennis
bracelet
Кубинская
цепь
поверх
теннисного
браслета,
Another
Cuban
link,
that's
on
the
right
arm
Еще
одна
кубинская
цепь
на
правой
руке.
My
niggas
don't
do
no
talking
Мои
парни
не
болтают,
They
eyeing
them
niggas
to
see
what
they
on
(eye)
Они
следят
за
этими
ниггерами,
чтобы
понять,
что
они
замышляют
(следят).
With
fashion
I'm
wildin',
must
have
a
stylist
С
модой
я
дикий,
должно
быть,
у
меня
есть
стилист,
Way
that
I
put
that
shit
on
Судя
по
тому,
как
я
это
ношу.
Pull
up
I'm
dropping
the
top
on
a
don
(Rolls)
Подъезжаю,
снимаю
крышу
с
тачки,
как
дон
(Rolls).
Wrist
glis'
bitch,
broke
bitch
need
a
fix
Запястье
блестит,
сучка,
нищая
сучка
нуждается
в
дозе,
Paranoid,
watching
cameras,
take
a
shit
with
my
stick
(brrt)
Параноик,
смотрю
в
камеры,
сру
с
пушкой
(бррт).
Off
the
jet
to
my
shows,
back
on
jets
with
your
bitch
С
самолета
на
мои
шоу,
обратно
на
самолете
с
твоей
сучкой,
She
get
wet,
out
them
clothes,
give
her
dick
and
that's
it
(smash)
Она
промокает,
снимает
одежду,
даю
ей
член,
и
все
(трах).
They
say
that
nigga
that
don't
talk
much
Говорят,
тот
чувак,
который
мало
говорит,
Is
that
nigga
that
having
them
large
bucks
И
есть
тот
чувак,
у
которого
куча
бабла.
We
gotta
make
sure
we
hit
first
Мы
должны
убедиться,
что
ударим
первыми,
No
more
drive-bys,
we
do
walk-ups
Больше
никаких
проездов
мимо,
мы
подходим
вплотную.
We
on
top,
ain't
no
runner
up
Мы
на
вершине,
нет
никаких
конкурентов,
Come
on
our
side,
tape
and
chalk
up
Переходи
на
нашу
сторону,
обматывайся
лентой
и
готовься.
Look
like
I
just
robbed
the
bank,
all
this
money
Выгляжу
так,
будто
ограбил
банк,
столько
денег,
I'm
just
tryna
fill
my
vault
up
Я
просто
пытаюсь
заполнить
свой
сейф.
I
make
a
hundred
thousand
on
an
accident
(accident)
Я
зарабатываю
сто
тысяч
на
случайности
(случайность),
Pushing
weight,
my
pockets
masculine
(uh)
Толкаю
вес,
мои
карманы
мужественные
(ага).
Ain't
no
nigga
running
up
and
snatching
shit
(nah)
Ни
один
ниггер
не
подбежит
и
не
схватит
ничего
(нет),
I
was
hoping
not
to
have
to
whack
a
bitch
(whack)
Я
надеялся,
что
мне
не
придется
прибить
сучку
(прибить).
I
just
paid
500K
for
the
whip
(racks)
Я
только
что
заплатил
500
тысяч
за
тачку
(штуки),
I
just
paid
100K
for
the
wrist
(woo)
Я
только
что
заплатил
100
тысяч
за
часы
(ух).
Clarity,
wedding
band
rings
on
my
fist
Чистота,
обручальные
кольца
на
моем
кулаке,
It's
a
charity,
giving
out
dick
to
your
bitch
Это
благотворительность,
раздавать
член
твоей
сучке.
Bigger
faces
got
me
dripping
lately
(woo)
Купюры
покрупнее
заставляют
меня
капать
в
последнее
время
(ух),
The
chopper
working
whats
the
bitch-uation
Пушка
работает,
в
чем
проблема,
сучка?
Mansion
gated,
gang
affiliated
Особняк
с
воротами,
банда
в
деле,
Trappin'
the
bomb,
I
had
detonated
Торговал
бомбой,
я
ее
взорвал.
I
stand
in
the
pot,
make
it
incubated
(stand
in
that)
Я
стою
в
кастрюле,
делаю
ее
инкубированной
(стою
в
ней),
Bought
a
plain
watch,
I
didn't
want
the
glacier
(plain)
Купил
простые
часы,
мне
не
нужен
был
ледник
(простые).
Hop
on
that
jet,
Gucci
aviators
(aviators)
Запрыгиваю
в
самолет,
авиаторы
Gucci
(авиаторы),
300
deep
ain't
no
gladiators
(gladiators)
300
человек,
никаких
гладиаторов
(гладиаторы).
Got
a
big
bank
in
my
vault
(vault)
У
меня
большой
банк
в
моем
сейфе
(сейф),
Sharpshooters
on
the
roof
Снайперы
на
крыше,
It's
a
hole
in
one
nigga
like
golf
(boom)
Это
попадание
с
одного
удара,
ниггер,
как
в
гольфе
(бум).
Niggas
out
here
throwing
salt
Ниггеры
тут
сыплют
соль,
I
let
the
money
go
talk
(money)
Я
позволяю
деньгам
говорить
(деньги).
I'm
rich,
you
can
see
what
I
bought
(yeah)
Я
богат,
ты
видишь,
что
я
купил
(да),
I'm
on
Saturn
I'm
sipping
on
cough
(mud)
Я
на
Сатурне,
потягиваю
сироп
от
кашля
(грязь).
Cook
the
batter
then
send
the
work
off
(woo
woo)
Готовлю
тесто,
а
потом
отправляю
работу
(ву
ву).
They
say
that
nigga
that
don't
talk
much
Говорят,
тот
чувак,
который
мало
говорит,
Is
that
nigga
that
having
them
large
bucks
И
есть
тот
чувак,
у
которого
куча
бабла.
We
gotta
make
sure
we
hit
first
Мы
должны
убедиться,
что
ударим
первыми,
No
more
drive-bys,
we
do
walk-ups
Больше
никаких
проездов
мимо,
мы
подходим
вплотную.
We
on
top,
ain't
no
runner
up
Мы
на
вершине,
нет
никаких
конкурентов,
Come
on
our
side,
tape
and
chalk
up
Переходи
на
нашу
сторону,
обматывайся
лентой
и
готовься.
Look
like
I
just
robbed
the
bank,
all
this
money
Выгляжу
так,
будто
ограбил
банк,
столько
денег,
I'm
just
tryna
fill
my
vault
up
Я
просто
пытаюсь
заполнить
свой
сейф.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WRITER UNKNOWN, KIARI KENDRELL CEPHUS, KIRSNICK KHARI BALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.