Paroles et traduction Qualité Motel feat. FouKi & Vendou - Presque par cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presque par cœur
Almost by Heart
And
we
dance,
wô
oh
And
we
dance,
wô
oh
Til
la
soirée
tire
à
sa
fin
Until
the
night
is
over
Est
sur
le
dance
floor,
oh
She's
on
the
dance
floor,
oh
J'sais
qu'elle
m'veut
quand
elle
m'regarde
de
même
I
know
she
wants
me
when
she
looks
at
me
like
that
So
we
dance,
oh
oh
So
we
dance,
oh
oh
Yeah,
on
va
danser
jusqu'au
matin
Yeah,
we're
going
to
dance
until
the
morning
Jusqu'à
tant
qu'on
s'en
rappelle
à
peine
Until
we
barely
remember
it
Pis
si
y
faut,
on
l'refera
demain
And
if
we
have
to,
we'll
do
it
again
tomorrow
À
fin
d'la
soirée,
yeah
j'suis
laid
back
At
the
end
of
the
night,
yeah
I'm
laid
back
Citron-lime
dans
mon
verre
de
gin
Lemon-lime
in
my
glass
of
gin
Elle
m'attend
pour
un
payback
She's
waiting
for
me
for
a
payback
Tout
est
flou,
faut
qu'on
m'illumine
Everything
is
blurry,
I
need
to
be
illuminated
Les
yeux
dans
le
vide,
les
pieds
sur
la
lune
Eyes
in
the
void,
feet
on
the
moon
L'alcool
dans
le
sang,
le
dos
sur
le
mur
Alcohol
in
my
blood,
back
against
the
wall
Faut
qu'on
roule
à
cent,
parte
à
l'aventure
We
gotta
go
a
hundred,
go
on
an
adventure
Yeah
we
roll
Yeah
we
roll
À
fin
d'la
soirée,
man,
j'suis
laid
back
At
the
end
of
the
night,
man,
I'm
laid
back
Sur
mon
retour,
sur
mon
way
back
On
my
way
back,
on
my
way
back
Vas-y,
sit
back
sur
ma
zayzette
Come
on,
sit
back
on
my
zayzette
On
va
rider
même
si
c'est
wack
We're
gonna
ride
even
if
it's
wack
Remonte
dans
le
Plateau
Hess
Get
back
on
the
Plateau
Hess
Le
reçu
faite
pour
l'état
d'ivresse
Receipt
for
the
state
of
drunkenness
Un
p'tit
bisou
pour
la
politesse
A
little
kiss
for
politeness
La
vie,
c'est
pas
juste
des
jolies
fesses,
nah
Life
is
not
just
pretty
asses,
nah
And
we
dance,
wô
oh
And
we
dance,
wô
oh
Til
la
soirée
tire
à
sa
fin
Til
the
night
is
over
Est
sur
le
dance
floor,
oh
She's
on
the
dance
floor,
oh
J'sais
qu'elle
m'veut
quand
elle
m'regarde
de
même
I
know
she
wants
me
when
she
looks
at
me
like
that
So
we
dance,
oh
oh
So
we
dance,
oh
oh
Yeah,
on
va
danser
jusqu'au
matin
Yeah,
we're
going
to
dance
until
the
morning
Jusqu'à
tant
qu'on
s'en
rappelle
à
peine
Until
we
barely
remember
it
Pis
si
y
faut,
on
l'refera
demain
And
if
we
have
to,
we'll
do
it
again
tomorrow
On
m'a
dit
quand
toute
ça
passe
I
was
told
when
it's
all
over
C'est
souvent
le
cas
It's
often
the
case
Son
amour
et
pis
son
jeu
campent
su'l
détonateur
Her
love
and
her
game
camp
on
the
detonator
Yeah,
elle
m'regarde
avec
ses
deux
yeux
dévastateurs
Yeah,
she's
looking
at
me
with
her
two
devastating
eyes
Gotta
admit,
à
côté
d'elle,
j'ai
l'air
d'un
amateur
Gotta
admit,
next
to
her,
I
look
like
an
amateur
Mets
du
respect
sur
son
nom,
erday
Put
some
respect
on
her
name,
erday
Plus
on
est
ensemble,
mon
gars,
mieux
c'est
The
more
we're
together,
man,
the
better
Bisou
sur
l'oreille,
j'touche
son
piercing
Kiss
on
her
ear,
I
touch
her
piercing
Bisou
dans
le
cou,
j'ôte
son
jersey
Kiss
on
her
neck,
I
take
off
her
jersey
Tous
ces
moments
sont
des
souvenirs
All
these
moments
are
memories
Si
les
fourmis
ont
des
pattes,
c'est
pour
se
soutenir
If
the
ants
have
legs,
it's
to
support
themselves
Elle
est
tellement
étincelante,
j'l'ai
pas
vue
venir
She's
so
dazzling,
I
didn't
see
her
coming
Life
is
good,
man,
j'ai
d'jà
vu
pire
Life
is
good,
man,
I've
seen
worse
Life
is
good,
son
regard
est
doux
Life
is
good,
her
look
is
soft
Mes
yeux
fugitifs,
j'veux
partir,
mais
où
My
fugitive
eyes,
I
want
to
leave,
but
where
Le
cœur
sur
la
main,
la
main
sur
le
cou
Heart
in
hand,
hand
on
the
neck
Tant
qu'on
fait
les
fous
sur
le
dance
floor
As
long
as
we
fool
around
on
the
dance
floor
Dis-moi
what
we
here
for?
Tell
me
what
we
here
for?
And
we
dance,
oh
oh
And
we
dance,
oh
oh
Til
la
soirée
tire
à
sa
fin
Til
the
night
is
over
Est
sur
le
dance
floor,
wô
She's
on
the
dance
floor,
wô
J'sais
qu'elle
m'veut
quand
elle
m'regarde
de
même
I
know
she
wants
me
when
she
looks
at
me
like
that
So
we
dance,
oh
oh
So
we
dance,
oh
oh
Yeah,
on
va
danser
jusqu'au
matin
Yeah,
we're
going
to
dance
until
the
morning
Jusqu'à
tant
qu'on
s'en
rappelle
à
peine
Until
we
barely
remember
it
Si
y
faut,
on
l'refera
demain
If
we
have
to,
we'll
do
it
again
tomorrow
Et
elle
chante
Unforgettable
And
she
sings
Unforgettable
Elle
la
connait
presque
par
cœur
(ouh
ouh,
oh
woo)
She
knows
it
almost
by
heart
(ouh
ouh,
oh
woo)
Elle
sait
ouvrir
les
portes
sans
cogner
She
knows
how
to
open
doors
without
knocking
Des
fois,
elle
va
wake
même
sans
sommeiller
Sometimes
she
wakes
up
even
without
slumbering
Elle
a
du
chien
à
revendre
en
masse
She
has
a
lot
of
dog
to
spare
Elle
a
pris
mon
soul
en
otage
She
took
my
soul
hostage
And
we
dance,
oh
oh
And
we
dance,
oh
oh
Til
la
soirée
tire
à
sa
fin
Til
the
night
is
over
Est
sur
le
dance
floor,
oh
She's
on
the
dance
floor,
oh
J'sais
qu'elle
m'veut
quand
elle
m'regarde
de
même
I
know
she
wants
me
when
she
looks
at
me
like
that
So
we
dance,
oh
oh
So
we
dance,
oh
oh
Yeah
on
va
danser
jusqu'au
matin
Yeah,
we're
going
to
dance
until
the
morning
Jusqu'à
tant
qu'on
s'en
rappelle
à
peine
Until
we
barely
remember
it
Pis
si
y
faut,
on
l'refera
demain
And
if
we
have
to,
we'll
do
it
again
tomorrow
Will
dance,
wô
oh
(yo
we
dance,
yo
we
dance...)
Will
dance,
wô
oh
(yo
we
dance,
yo
we
dance...)
Yeah
sur
le
dance
floor,
oh
Yeah
on
the
dance
floor,
oh
So
we
dance,
oh
oh
So
we
dance,
oh
oh
Yeah
on
va
danser
jusqu'au
matin
Yeah,
we're
going
to
dance
until
the
morning
Jusqu'à
tant
qu'on
s'en
rappelle
à
peine
Until
we
barely
remember
it
Pis
si
y
faut,
on
l'refera
demain
And
if
we
have
to,
we'll
do
it
again
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Clavis, Drouin, France, Thomas Hébert, Harbec Julien, Léo Fougère, Pier-hugues Boucher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.