Quame65 - Echo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quame65 - Echo




Echo
Echo
Es will irgendwie nicht sein
It somehow doesn't want to be
Ich lass dich nicht los
I won't let you go
Das Spiegelbild zeigt
The reflection shows
Es macht uns kaputt
It's breaking us
Ich fühle den Schmerz
I feel the pain
Er brennt in der Brust
Burning in my chest
Such Zuflucht im Gas doch krieg keine Luft!
I seek refuge in the gas but I can't breathe!
Es will irgendwie nicht sein
It somehow doesn't want to be
Ich lass dich nicht los
I won't let you go
Das Spiegelbild zeigt
The reflection shows
Es macht uns kaputt
It's breaking us
Ich fühle den Schmerz
I feel the pain
Er brennt in der Brust
Burning in my chest
Such Zuflucht im Gas doch Krieg keine Luft!
I seek refuge in the gas but I can't breathe!
Hab das Gefühl ich würd ersticken
I feel like I'm suffocating
Wollen fliegen doch Flügel eingerissen
We want to fly but our wings are torn
Denk zurück nein Ich will die Zeit nicht missen
Thinking back, no, I don't want to miss the time
Doch irgendwie ist alles grad beschissen
But somehow everything is just fucked up right now
Egal was wir sagen wir verstehen uns falsch
No matter what we say, we misunderstand each other
Ich weiß es hart und so gehts nicht weiter
I know it's hard and it can't go on like this
Spätestens jetzt weißt du alles verarsche
By now, at the latest, you know that everything's bullshit
Als sie damals gesagt haben, das Leben wär leicht
When they said back then that life would be easy
Ich frag du sagst ja
I ask, you say yes
Ich versteh nein
I understand, no
Es tut mir weh wenn du weinst
It hurts me when you cry
Einmal falsch ausgeatmet, sofort eskaliert der Streit
One wrong exhale, the argument immediately escalates
Es tut mir so leid
I'm so sorry
Ich will nicht so sein
I don't want to be like this
Bin eigentlich mit Liebevoll mit dir
I'm actually loving with you
Doch egal was du tust
But no matter what you do
Reicht, 1 falscher & Move ich fühl mich direkt provoziert
It's enough, 1 wrong move & I feel directly provoked
Es will irgendwie nicht sein
It somehow doesn't want to be
Doch ich lass dich nicht los
But I won't let you go
Das Spiegelbild zeigt
The reflection shows
Es macht uns kaputt
It's breaking us
Ich fühle den Schmerz
I feel the pain
Wie brennen und stechen in meiner Brust
Like burning and stinging in my chest
100 Schläge pro Minute die treffen
100 beats per minute hitting
Such Zuflucht im Gas doch keine Luft!
I seek refuge in the gas but no air!
Rauch ein Saruch, auf'm Balkon
Smoke a joint, on the balcony
Sag, Wie konnte es nur soweit kommen
Tell me, how could it have come to this
Versuche den Moment zu finden als es anfing zu brechen
Trying to find the moment it started to break
Damit es nicht umsonst war
So that it wasn't all for nothing
Freunde sie warnen ich würd dich verändern
Friends, they warn me that I would change you
So viele Zahlen doch finden kein Nenner
So many numbers but we can't find a denominator
Zu viele Brüche sind in unserer Gleichung
Too many fractions are in our equation
Durch zu hohe Erwartungen wird es nicht besser
Too high expectations won't make it any better
Ich hab schon seit Tagen fast gar nix gegessen
I haven't eaten almost anything for days
Jeder fragt mich ob ich krank bin
Everyone asks me if I'm sick
Unter meinem Holzfällerhemd schlägt das Herz eines Löwen
Under my lumberjack shirt beats the heart of a lion
Der weiß wo sein Stand ist
Who knows where he stands
Ein falsches Wort es explodiert
One wrong word and it explodes
Ich fühl mich weit weg von dir
I feel far away from you
Laufe durchs Tal, rufe dein Namen, doch nur höre nur mein Echo
I walk through the valley, calling your name, but only hear my echo
Es will irgendwie nicht sein
It somehow doesn't want to be
Doch ich lass dich nicht los
But I won't let you go
Das Spiegelbild zeigt
The reflection shows
Es macht uns kaputt
It's breaking us
Ich fühle den Schmerz
I feel the pain
Wie brennen und stechen in meiner Brust
Like burning and stinging in my chest
100 Schläge pro Minute die treffen
100 beats per minute hitting
Such Zuflucht im Gas doch keine Luft!
I seek refuge in the gas but no air!
Es will irgendwie nicht sein
It somehow doesn't want to be
Doch ich lass dich nicht los
But I won't let you go
Das Spiegelbild zeigt
The reflection shows
Wir sind beide kaputt
We're both broken
Ich fühle den Schmerz
I feel the pain
Wie brennen und stechen in meiner Brust
Like burning and stinging in my chest
100 Schläge pro Minute die treffen
100 beats per minute hitting
Such Zuflucht im Gas doch krieg keine...
I seek refuge in the gas but I can't...





Writer(s): Kwame B. Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.