Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Codeine Tales
Codein-Geschichten
I
feel
like
this
bitch
ain′t
sentimental
enough
(Yeah,
yeah,
oh)
Ich
fühle,
diese
Schlampe
ist
nicht
sentimental
genug
(Yeah,
yeah,
oh)
(Will,
you
a
fool
for
this
one)
(Will,
du
bist
ein
Narr
dafür)
But
fuck
it,
I'ma
let
this
bitch
do
what
it
do
Aber
scheiß
drauf,
ich
lass'
die
Schlampe
machen,
was
sie
macht
I′ma
just
tell
how
I
feel
on
this
shit
Ich
sag'
einfach,
wie
ich
mich
bei
diesem
Scheiß
fühle
Bae,
I
got
a
hundred
questions,
would
you
tell
a
hundred
lies?
Schatz,
ich
hab
hundert
Fragen,
würdest
du
hundert
Lügen
erzählen?
My
heart
burnin'
from
the
pain
in
disguise
Mein
Herz
brennt
vom
Schmerz,
der
sich
verbirgt
See,
I
can
tell
by
your
expressions,
Siehst
du,
ich
kann
es
an
deinem
Ausdruck
erkennen,
I
really
love
that
look
inside
your
eyes
Ich
liebe
wirklich
diesen
Blick
in
deinen
Augen
See,
baby
girl,
no
I'm
not
like
them
other
guys
Siehst
du,
Baby
Girl,
nein,
ich
bin
nicht
wie
diese
anderen
Typen
I′m
off
the
other
side
Ich
komme
von
der
anderen
Seite
I
put
my
bro
before
the
ho,
I′m
on
my
brother
side
Ich
stelle
meinen
Bruder
vor
die
Schlampe,
ich
steh'
auf
der
Seite
meines
Bruders
I
jumped
up
off
the
porch,
Ich
sprang
von
der
Veranda,
Two
packs
of
'Ports,
I′m
screamin',
"Homicide"
Zwei
Packungen
'Ports,
ich
schreie
"Mord"
I
guess
the
wheels
fell
off
the
car
Ich
schätze,
die
Räder
sind
vom
Auto
gefallen
When
them
niggas
told
me
that
they′ll
ride
Als
diese
Kerle
mir
sagten,
dass
sie
mitfahren
würden
Remember
times
I
did
that
time,
I
ain't
have
nobody
by
my
side
Erinnere
dich
an
Zeiten,
als
ich
diese
Zeit
absaß,
ich
hatte
niemanden
an
meiner
Seite
Swear
I
be
feelin′
like
the
Carter
so
I'm
sorry
for
the
wait
(Wait)
Ich
schwör',
ich
fühl'
mich
wie
Carter,
also
Entschuldigung
für
die
Wartezeit
(Warte)
I
swear
the
ghetto
keep
my
heart
pumpin'
every
single
day
Ich
schwör',
das
Ghetto
lässt
mein
Herz
jeden
einzelnen
Tag
pumpen
I′ma
continue
to
go
harder
′til
a
mil'
up
on
my
plate
Ich
werde
weitermachen,
härter
zu
arbeiten,
bis
'ne
Mille
auf
meinem
Teller
liegt
I
sip
that
lean
way
more
than
water,
Ich
trinke
diesen
Lean
viel
mehr
als
Wasser,
I
take
codeine
straight
to
the
face
Ich
zieh
mir
Codein
direkt
rein
I
know
them
pussy
niggas
hate,
I
built
a
mansion
in
the
A
Ich
weiß,
diese
Pussy-Kerle
hassen,
ich
habe
eine
Villa
im
A
gebaut
She
don′t
even
speak
English,
she
smashed
the
bro
the
other
day
Sie
spricht
nicht
mal
Englisch,
sie
hat
neulich
den
Bruder
flachgelegt
This
for
my
niggas
locked
behind
Das
ist
für
meine
Jungs,
eingesperrt
hinter
That
door,
I
swear
their
lawyers'
paid
Dieser
Tür,
ich
schwör',
ihre
Anwälte
sind
bezahlt
I
talked
to
Pablo
on
collect,
he
told
me
that
he
losin′
faith
Ich
sprach
mit
Pablo
per
R-Gespräch,
er
sagte
mir,
dass
er
den
Glauben
verliert
And
I
can't
even
much
hold
it,
I
miss
the
look
that′s
on
your
face
Und
ich
kann
es
kaum
zurückhalten,
ich
vermisse
den
Blick
auf
deinem
Gesicht
See,
they
ain't
even
much
notice
it
'til
the
pain
was
outer
space
Siehst
du,
sie
haben
es
nicht
mal
bemerkt,
bis
der
Schmerz
im
Weltraum
war
I
know
I
gotta
stay
focused,
I
gotta
stay
up
out
the
way
Ich
weiß,
ich
muss
konzentriert
bleiben,
ich
muss
mich
aus
dem
Weg
halten
′Til
I′m
sittin'
in
the
Wraith
Bis
ich
im
Wraith
sitze
If
the
shoe
fit,
wear
it
Wem
der
Schuh
passt,
der
zieht
ihn
an
The
difference
between
me
and
them,
it
ain′t
no
comparin'
Der
Unterschied
zwischen
mir
und
ihnen,
da
gibt
es
keinen
Vergleich
Nothin′
but
gangstas
in
my
section,
Nichts
als
Gangster
in
meinem
Bereich,
We
be
steppin'
with
them
Glocks
and
Smith
& Wessons
Wir
sind
unterwegs
mit
Glocks
und
Smith
& Wessons
And
all
my
niggas
four
pockets
like
Lil
DT
out
the
west
end
Und
alle
meine
Jungs
vier
Taschen
voll
wie
Lil
DT
aus
dem
West
End
You
cuffed
that
ho
and
bought
her
Du
hast
die
Schlampe
geklärt
und
ihr
gekauft
Clothes,
I
fucked
that
bitch
inside
the
Westin
Klamotten,
ich
habe
diese
Schlampe
im
Westin
gefickt
Before
you
jumped
up
off
the
porch,
I
was
out
chasin′
a
check
in
Bevor
du
von
der
Veranda
gesprungen
bist,
war
ich
draußen
und
jagte
einem
Scheck
hinterher
Really
a
factor
in
6,
oh,
you
other
niggas
gotta
check
in
Wirklich
ein
Faktor
in
6,
oh,
ihr
anderen
Kerle
müsst
euch
melden
Zero,
one,
two,
three,
four,
I
had
to
count
my
blessings
Null,
eins,
zwei,
drei,
vier,
ich
musste
meine
Segnungen
zählen
When
we
was
swervin'
in
them
cars,
you
was
tryna
pop
a
wheelie
(Skrrt)
Als
wir
in
den
Autos
am
Schlenkern
waren,
versuchtest
du,
einen
Wheelie
zu
machen
(Skrrt)
Dreamchaser,
goin'
hard,
I′m
feelin′
just
like
Meek
Milly
Traumjäger,
gehe
hart
ran,
ich
fühl'
mich
genau
wie
Meek
Mill
My
heart
cold
just
like
North
Philly,
without
no
hands
you
can
feel
me
Mein
Herz
kalt
genau
wie
North
Philly,
ohne
Hände
kannst
du
mich
fühlen
Only
the
deaf
ones
can
hear
me,
them
Prada
shoes
look
like
Heelys
Nur
die
Tauben
können
mich
hören,
die
Prada-Schuhe
sehen
aus
wie
Heelys
Sent
my
lil'
nigga
up
the
road
and
his
charge,
he
appealed
it
Hab
meinen
kleinen
Bruder
ins
Gefängnis
geschickt,
und
er
hat
gegen
seine
Anklage
Berufung
eingelegt
I
tote
that
Glock
with
that
big
pole,
yeah,
I
had
to
conceal
it
Ich
trage
die
Glock
mit
dem
großen
Lauf,
yeah,
ich
musste
sie
verbergen
That
blue
flag
all
a
nigga
know,
Die
blaue
Flagge
ist
alles,
was
ein
Kerl
kennt,
Other
than
that
them
project
buildings
Außer
dem
diese
Sozialbauten
Comin′
from
shit,
but
now
I'm
rich,
that′s
one
hell
of
a
feeling
Komme
aus
der
Scheiße,
aber
jetzt
bin
ich
reich,
das
ist
ein
verdammt
geiles
Gefühl
Pull
up,
pop
out
and
you
gon'
give
it
up
(Give
it
up)
Auftauchen,
aussteigen
und
du
wirst
es
hergeben
(Gib
es
her)
I
gave
it
all
I
got
when
they
ain′t
give
a
fuck
(Give
a
fuck)
Ich
gab
alles,
was
ich
hatte,
als
es
ihnen
scheißegal
war
(Scheißegal)
And
you
can't
hang
with
us
'cause
you
ain′t
real
enough
(Real
enough)
Und
du
kannst
nicht
mit
uns
abhängen,
weil
du
nicht
echt
genug
bist
(Echt
genug)
No,
you
can′t
claim
with
us
'cause
you
Nein,
du
kannst
nicht
zu
uns
gehören,
weil
du
Ain′t
trill
enough
(Trill
enough,
yeah)
Nicht
echt
genug
bist
(Echt
genug,
yeah)
Yeah,
dope
boy
dreamin'
(Dreamin′)
Yeah,
Dope-Junge
träumt
(Träumt)
For
them
Perkys
and
that
lean,
I
be
fiendin'
(Fiendin′)
Nach
den
Perkys
und
dem
Lean,
ich
giere
danach
(Giere
danach)
When
I
tell
you
I
love
you,
girl,
I
had
meaned
it
(Meaned
it)
Als
ich
dir
sagte,
ich
liebe
dich,
Mädchen,
meinte
ich
es
ernst
(Meinte
es
ernst)
You
don't
really
know
the
real
meanin'
Du
kennst
die
wahre
Bedeutung
nicht
wirklich
What′s
understood
ain′t
gotta
be
explained
Was
verstanden
wird,
muss
nicht
erklärt
werden
What's
the
real
definition
of
"Won′t
change"?
Was
ist
die
wahre
Definition
von
"Werde
mich
nicht
ändern"?
I
done
been
hit
at
by
poles,
I
done
been
locked
in
them
chains
Ich
wurde
schon
mit
Waffen
beschossen,
ich
war
schon
in
Ketten
gesperrt
I
done
turned
glitter
to
gold,
traded
the
street
life
for
the
stage
Ich
habe
Glitzer
zu
Gold
gemacht,
das
Straßenleben
gegen
die
Bühne
getauscht
And
I
just
wanna
ball
a
hundred
summers
without
you
(Baby)
Und
ich
will
nur
hundert
Sommer
lang
protzen
ohne
dich
(Baby)
Codeine
tears
runnin'
down
my
face
(Down
my
face)
Codein-Tränen
laufen
mein
Gesicht
herunter
(Mein
Gesicht
herunter)
Yeah,
it′s
hard
to
confess
that
I'm
afraid
Yeah,
es
ist
schwer
zu
gestehen,
dass
ich
Angst
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darryl Lorenzo Clemons, Joseph Nguyen, Tyquian Bowman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.