Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright
love
you
too,
nigga,
I′m
bout
to
got
damn
cut
up
Alles
klar,
liebe
dich
auch,
Mann,
ich
werd'
gleich
verdammt
noch
mal
abgehen
For
you
on
the
highway
men
Für
dich
auf
dem
Highway,
Mann
Alright
love
you
nigga,
be
safe
Alles
klar,
liebe
dich,
Mann,
pass
auf
dich
auf
(Love
you
too
dawg)
Alright
(Liebe
dich
auch,
Kumpel)
Alles
klar
Phone
jumpin'
up
on
the
wall,
It
gotta
be
my
dawg
Telefon
klingelt
Sturm
an
der
Wand,
das
muss
mein
Kumpel
sein
I
been
tryna
make
some
time
for
your
calls,
wish
I
can
take
your
call
Ich
hab
versucht,
Zeit
für
deine
Anrufe
zu
finden,
wünschte,
ich
könnte
deinen
Anruf
annehmen
I
swear
there
ain′t
no
felon,
too
big
or
small,
I'll
never
let
us
fall
Ich
schwör',
es
gibt
kein
Verbrechen,
zu
groß
oder
klein,
ich
werde
uns
niemals
fallen
lassen
I
swear
there
ain't
no
felon,
too
big
or
small,
I′ll
never
let
us
fall
Ich
schwör',
es
gibt
kein
Verbrechen,
zu
groß
oder
klein,
ich
werde
uns
niemals
fallen
lassen
Phone
jumpin′
up
on
the
wall,
It
gotta
be
my
dawg
Telefon
klingelt
Sturm
an
der
Wand,
das
muss
mein
Kumpel
sein
I
been
tryna
make
some
time
for
your
calls,
wish
I
can
take
your
call
Ich
hab
versucht,
Zeit
für
deine
Anrufe
zu
finden,
wünschte,
ich
könnte
deinen
Anruf
annehmen
I
swear
there
ain't
no
problem
Ich
schwör',
es
gibt
kein
Problem
Too
big
or
small,
I′ll
never
let
us
fall
Zu
groß
oder
klein,
ich
werde
uns
niemals
fallen
lassen
I
swear
there
ain't
no
felon
Ich
schwör',
es
gibt
kein
Verbrechen
Too
big
or
small,
I′ll
never
let
'em
fall
Zu
groß
oder
klein,
ich
werde
sie
niemals
fallen
lassen
Yeah,
I′ll
be
lying
if
I
say
shawty
really
is
a
pain
Yeah,
ich
würde
lügen,
wenn
ich
sage,
dass
das
Mädchen
wirklich
anstrengend
ist
I
done
tried
everything
in
the
world
just
to
make
you
mine
Ich
habe
alles
auf
der
Welt
versucht,
nur
um
dich
zu
meiner
zu
machen
Like
number
nine,
they
call
me
Rondo,
girl,
I'm
hard
to
find
Wie
Nummer
neun,
sie
nennen
mich
Rondo,
Mädchen,
ich
bin
schwer
zu
finden
You
deserve
me
girl,
you
can't
even
define
Du
verdienst
mich,
Mädchen,
du
kannst
es
nicht
einmal
definieren
You
do
for
me,
I
spend
these
blues
Wenn
du
für
mich
da
bist,
gebe
ich
diese
Blauen
aus
You
for
me,
I′ll
shoot
for
you
Wenn
du
für
mich
bist,
schieße
ich
für
dich
Girl
cut
off
that
attitude,
they
just
doing
what
groupies
do
Mädchen,
lass
diese
Einstellung,
die
machen
nur
das,
was
Groupies
tun
I
made
a
vow
to
never
change
and
keep
it
real
with
the
crew
Ich
habe
geschworen,
mich
niemals
zu
ändern
und
ehrlich
zur
Crew
zu
bleiben
I
know
my
mama
proud
of
me,
Balenciaga
shoes
Ich
weiß,
meine
Mama
ist
stolz
auf
mich,
Balenciaga
Schuhe
Phone
jumpin′
up
on
the
wall,
It
gotta
be
my
dawg
Telefon
klingelt
Sturm
an
der
Wand,
das
muss
mein
Kumpel
sein
I
been
tryna
make
some
time
for
your
calls,
wish
I
can
take
your
call
Ich
hab
versucht,
Zeit
für
deine
Anrufe
zu
finden,
wünschte,
ich
könnte
deinen
Anruf
annehmen
I
swear
there
ain't
no
felon,
too
big
or
small,
I′ll
never
let
us
fall
Ich
schwör',
es
gibt
kein
Verbrechen,
zu
groß
oder
klein,
ich
werde
uns
niemals
fallen
lassen
I
swear
there
ain't
no
felon,
too
big
or
small,
I′ll
never
let
us
fall
Ich
schwör',
es
gibt
kein
Verbrechen,
zu
groß
oder
klein,
ich
werde
uns
niemals
fallen
lassen
Phone
jumpin'
up
on
the
wall,
It
gotta
be
my
dawg
Telefon
klingelt
Sturm
an
der
Wand,
das
muss
mein
Kumpel
sein
I
been
tryna
make
some
time
for
your
calls,
wish
I
can
take
your
call
Ich
hab
versucht,
Zeit
für
deine
Anrufe
zu
finden,
wünschte,
ich
könnte
deinen
Anruf
annehmen
I
swear
there
ain′t
no
problem
Ich
schwör',
es
gibt
kein
Problem
Too
big
or
small,
I'll
never
let
us
fall
Zu
groß
oder
klein,
ich
werde
uns
niemals
fallen
lassen
I
swear
there
ain't
no
felon
Ich
schwör',
es
gibt
kein
Verbrechen
Too
big
or
small
I′ll,
never
let
′em
fall
Zu
groß
oder
klein,
ich
werde
sie
niemals
fallen
lassen
Yeah,
collect
from
pa'
I
might
rap
the
whole
time
we
on
the
phone
Yeah,
R-Gespräch
vom
Kumpel,
ich
rappe
vielleicht
die
ganze
Zeit,
während
wir
telefonieren
He
like
lil
bruda
"How
you
living?
What′s
going
on?"
Er
fragt,
kleiner
Bruder
"Wie
lebst
du?
Was
geht
ab?"
I
might
pop
out
with
them
hittaz
then
come
shoot
up
yo
home
Ich
tauche
vielleicht
mit
den
Killern
auf
und
schieße
dann
dein
Haus
nieder
I
told
'em
me
speak
no
English,
they
asked
who
pressed
his
dome
Ich
sagte
ihnen,
ich
spreche
kein
Englisch,
als
sie
fragten,
wer
ihn
erledigt
hat
My
feeling
been
got
evicted
when
thought
it
was
love
Meine
Gefühle
wurden
längst
rausgeworfen,
als
ich
dachte,
es
wäre
Liebe
I
smell
the
codeine
while
pissing
I
love
them
double
cups
Ich
rieche
das
Codein
beim
Pissen,
ich
liebe
diese
Double
Cups
I
really
come
from
the
trenches
extensions
load
it
up
Ich
komme
wirklich
aus
den
Gräben,
Erweiterungen
geladen
Am
on
another
dimension
abusing
all
these
drugs
Ich
bin
in
einer
anderen
Dimension,
missbrauche
all
diese
Drogen
Phone
jumpin′
up
on
the
wall,
It
gotta
be
my
dawg
Telefon
klingelt
Sturm
an
der
Wand,
das
muss
mein
Kumpel
sein
I
been
tryna
make
some
time
for
your
calls,
wish
I
can
take
your
call
Ich
hab
versucht,
Zeit
für
deine
Anrufe
zu
finden,
wünschte,
ich
könnte
deinen
Anruf
annehmen
I
swear
there
ain't
no
felon,
too
big
or
small,
I′ll
never
let
us
fall
Ich
schwör',
es
gibt
kein
Verbrechen,
zu
groß
oder
klein,
ich
werde
uns
niemals
fallen
lassen
I
swear
there
ain't
no
felon,
too
big
or
small,
I'll
never
let
us
fall
Ich
schwör',
es
gibt
kein
Verbrechen,
zu
groß
oder
klein,
ich
werde
uns
niemals
fallen
lassen
Phone
jumpin′
up
on
the
wall,
It
gotta
be
my
dawg
Telefon
klingelt
Sturm
an
der
Wand,
das
muss
mein
Kumpel
sein
I
been
tryna
make
some
time
for
your
calls,
wish
I
can
take
your
call
Ich
hab
versucht,
Zeit
für
deine
Anrufe
zu
finden,
wünschte,
ich
könnte
deinen
Anruf
annehmen
I
swear
there
ain′t
no
problem
Ich
schwör',
es
gibt
kein
Problem
Too
big
or
small,
I'll
never
let
us
fall
Zu
groß
oder
klein,
ich
werde
uns
niemals
fallen
lassen
I
swear
there
ain′t
no
felon
Ich
schwör',
es
gibt
kein
Verbrechen
Too
big
or
small,
I'll
never
let
′em
fall
Zu
groß
oder
klein,
ich
werde
sie
niemals
fallen
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyquian Bowman, Kim Candilora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.