Quando Rondo - 50 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quando Rondo - 50




50
50
This my nigga Pabb
Это мой братан Пабб,
I'ma get it, you can turn my headphones up on this one
я сделаю это, можешь сделать погромче в наушниках вот это,
Now, I really gotta make these niggas feel me
теперь я реально должен заставить этих ниггеров прочувствовать меня.
Whatever the roses, I said I believed her
Что бы ни значили эти розы, я сказал, что верю ей,
And I don't wanna kill 'em, I'm protectin' my people
и я не хочу их убивать, я защищаю своих людей,
Wantin' to check up and keepin' my head up (Yeah)
хочу быть начеку и держать голову высоко. (Ага)
QRN
QRN
You know I, you know I was born in this shit
Ты знаешь, я, ты знаешь, я родился в этом дерьме,
Not sworn in this shit and I also got my heart torn in this shit
не клялся в этом дерьме, и у меня тоже было разбито сердце в этом дерьме.
You'd think I just guess that come with the streets
Ты думаешь, я просто предполагаю, что это идёт рука об руку с улицами?
Like, look (Favor, turn me up)
Типа, смотри. (Фэйвор, сделай погромче)
Oh-oh-oh look, oh-oh-oh look
О-о-о, смотри, о-о-о, смотри.
Ayy, ayy, ayy, check this out
Эй, эй, эй, зацени это.
I really just 'bout to tell 'em how I feel
Я на самом деле просто собираюсь рассказать им, что я чувствую.
50 Cent not talkin' power
50 Cent я не про власть,
Got attachments on the ghost
на стволе у меня обвес,
I got the neck for 'bout a hour, told the bitch she had to go
я ласкал её шейку около часа, а потом сказал этой сучке, что ей пора уходить.
Neiman Marcus in my closet, droppin' rackades on some clothes
В моём шкафу вещи от Neiman Marcus, я спускаю кучу бабок на шмотки,
I bought some turkey bags from Target just to bag up all these bows
я купил несколько пакетов для индейки в Target, чтобы расфасовать все эти брикеты.
I call up Peezy, where the lean at?
Звоню Пизи, где лина?
Weezy, where the beans at?
Уизи, где бобы?
Way back, this Maybach massage me when I lean back
Далеко позади, этот Maybach массирует мне спину, когда я откидываюсь назад.
Yeah, I been goin' through some pain, but still maintain, I ball on 7-6s
Да, я прошёл через боль, но всё ещё держусь, я выпендриваюсь на 7-6s.
I feel like Boosie, I been goin' through some pain
Чувствую себя как Бузи, я прошёл через боль,
I gotta keep my pistol
я должен держать свой ствол наготове,
Before he try to take my chain
прежде чем он попытается сорвать с меня цепь.
He might wanna take a couple .556s
Возможно, он захочет взять пару патронов 5,56.
See, I been walkin' through the rain with fucked up Js
Видишь ли, я шёл сквозь дождь в убитых джейсах.
You know my lifestyle realer, back and forth the youth detention
Ты знаешь, мой образ жизни реален, туда-сюда, в колонию для несовершеннолетних.
This for all the ones that doubted me
Это для всех, кто сомневался во мне,
That thought I'd be a victim, shout out all the ones that shot at me
кто думал, что я стану жертвой, привет всем, кто стрелял в меня,
'Cause I done got a million (whoa)
потому что я заработал миллион (вау).
This for all them trappers sellin' dope
Это для всех барыг, торгующих дурью,
Tryna run some racks up out a store
пытающихся срубить бабла в магазине.
This for all them smackers, keep that pole
Это для всех торчков, держите ствол наготове,
This for the ones who really stickin' to the code
это для тех, кто действительно следует кодексу.
I hope you get a appeal and come home
Надеюсь, ты подашь апелляцию и вернёшься домой,
Get them checks and dollar bills, fuck a ho
получишь свои чеки и доллары, к чёрту шлюх,
'Cause if you catch a couple years, they gon' go
потому что если тебя посадят на пару лет, они уйдут,
They gonna treat you like you just another ho
они будут относиться к тебе, как к очередной шлюхе.
50 Cent not talkin' power
50 Cent я не про власть,
Got attachments on the ghost
на стволе у меня обвес,
I got the neck for 'bout a hour, told the bitch she had to go
я ласкал её шейку около часа, а потом сказал этой сучке, что ей пора уходить.
Neiman Marcus in my closet, droppin' rackades on some clothes
В моём шкафу вещи от Neiman Marcus, я спускаю кучу бабок на шмотки,
I bought some turkey bags from Target just to bag up all these bows
я купил несколько пакетов для индейки в Target, чтобы расфасовать все эти брикеты.
I call up Peezy, where the lean at?
Звоню Пизи, где лина?
Weezy, where the beans at?
Уизи, где бобы?
Way back, this Maybach massage me when I lean back
Далеко позади, этот Maybach массирует мне спину, когда я откидываюсь назад.
Yeah, I been goin' through some pain, but still maintain, I ball on 7-6s
Да, я прошёл через боль, но всё ещё держусь, я выпендриваюсь на 7-6s.
I feel like Boosie, I been goin' through some pain
Чувствую себя как Бузи, я прошёл через боль,
I gotta keep my pistol
я должен держать свой ствол наготове.
50 Cent not talkin' power
50 Cent я не про власть,
Got attachments on the ghost
на стволе у меня обвес,
I got the neck for 'bout a hour, told the bitch she had to go
я ласкал её шейку около часа, а потом сказал этой сучке, что ей пора уходить.
Neiman Marcus in my closet, droppin' rackades on some clothes
В моём шкафу вещи от Neiman Marcus, я спускаю кучу бабок на шмотки,
I bought some turkey bags from Target just to bag up all these bows
я купил несколько пакетов для индейки в Target, чтобы расфасовать все эти брикеты.
I bought a smoke with EBT, jus' for a gram to get some groceries
Купил сигареты по EBT, просто за грамм, чтобы купить продуктов.
I can't wait to get on BET to promote we got 'bows of weed
Не могу дождаться, когда попаду на BET, чтобы рассказать всем, что у нас есть куча травы.
Last thing 'fore I leave the stage, I'm screamin' out "We smokin' V"
Последнее, что я скажу, прежде чем покинуть сцену: «Мы курим V».
It's hard to stop the violence, even though I'm ridin' with YB
Трудно остановить насилие, даже если я катаюсь с YB.
GMG, shout out V, the realest nigga on my team
GMG, привет V, самый настоящий ниггер в моей команде.
Don't fuck with 49, but we be quick to rob you for yo' change
Не связывайся с 49, а то мы быстро ограбим тебя на мелочь.
I done ran a forty-nine yards, fifty on a chain
Я пробежал сорок девять ярдов, пятьдесят на цепи.
Teddy at the seven where we crippin' just in New Orleans
Тедди в семерке, где мы тусуемся, прямо в Новом Орлеане.
Don't you worry 'bout what's in my double cup
Не беспокойся о том, что у меня в двойном стакане,
I'm feelin' like I'm Lil Wayne
я чувствую себя Лил Уэйном.
Promethazine, a yellow Robitussin straight codeine
Прометазин, жёлтый робитуссин чистый кодеин.
Ballin' like I'm Melo, free my brother, filthy cocaine
Кучусь как Мело, освободите моего брата, грязный кокаин.
Fuck the rap shit on another level trappin' in the dope game
К чёрту рэп, я на другом уровне, торгую дурью.
50 Cent not talkin' power
50 Cent я не про власть,
Got attachments on the ghost
на стволе у меня обвес,
I got the neck for 'bout a hour, told the bitch she had to go
я ласкал её шейку около часа, а потом сказал этой сучке, что ей пора уходить.
Neiman Marcus in my closet, droppin' rackades on some clothes
В моём шкафу вещи от Neiman Marcus, я спускаю кучу бабок на шмотки,
I bought some turkey bags from Target just to bag up all these bows
я купил несколько пакетов для индейки в Target, чтобы расфасовать все эти брикеты.
I call up Peezy, where the lean at?
Звоню Пизи, где лина?
Weezy, where the beans at?
Уизи, где бобы?
Way back, this Maybach massage me when I lean back
Далеко позади, этот Maybach массирует мне спину, когда я откидываюсь назад.
Yeah, I been goin' through some pain, but still maintain, I ball on 7-6s
Да, я прошёл через боль, но всё ещё держусь, я выпендриваюсь на 7-6s.
I feel like Boosie, I been goin' through some pain
Чувствую себя как Бузи, я прошёл через боль,
I gotta keep my pistol
я должен держать свой ствол наготове.
50 Cent not talkin' power
50 Cent я не про власть,
Got attachments on the ghost
на стволе у меня обвес,
I got the neck for 'bout a hour, told the bitch she had to go
я ласкал её шейку около часа, а потом сказал этой сучке, что ей пора уходить.
Neiman Marcus in my closet, droppin' rackades on some clothes
В моём шкафу вещи от Neiman Marcus, я спускаю кучу бабок на шмотки,
I bought some turkey bags from Target just to bag up all these bows
я купил несколько пакетов для индейки в Target, чтобы расфасовать все эти брикеты.





Writer(s): Tyquian Bowman, William Boyette, William Dobard, Fokin Maxim, Vladimir Skarednov, Isaenya Ruslan, Artem Raschepkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.