Paroles et traduction Quando Rondo feat. YoungBoy Never Broke Again - Million Dollar Kid
Oh-oh,
don't
let
me
cry
(whoa,
whoa)
О-о,
не
дай
мне
плакать
(эй,
эй)
(Why
you
goin'
up,
ReoN?)
(Почему
ты
поднимаешься,
Реон?)
QRN
(Juvy
Catcher
'bout
a
check),
yeah
QRN
(Juvy
Catcher
насчет
чека),
да
Million
dollar
check,
million
dollar
nigga
Чек
на
миллион
долларов,
ниггер
на
миллион
долларов.
Million
dollar
beef,
million
dollar
hitter
(uh)
Говядина
на
миллион
долларов,
нападающий
на
миллион
долларов
(э-э)
Million
dollar
streets,
million
dollar
system
(how?)
Улицы
на
миллион
долларов,
система
на
миллион
долларов
(как?)
But,
I
ain't
have
a
dollar
back
when
I
was
little
Но
когда
я
был
маленьким,
у
меня
не
было
ни
доллара.
That
money
changed
the
ones
around,
somethin'
that
I
discovered
Эти
деньги
изменили
окружающих,
кое-что,
что
я
обнаружил
The
same
ones
who
not
around,
I
used
to
call
my
brothers
Те
же,
кого
нет
рядом,
я
называл
своих
братьев
Dawg,
how
you
run
to
the
internet
when
you
got
my
number?
Чувак,
как
ты
побежал
в
Интернет,
когда
получил
мой
номер?
You
ever
seen
two
million
cash
layin'
inside
a
duffle?
Вы
когда-нибудь
видели
два
миллиона
денег,
лежащих
в
спортивной
сумке?
One
hundred,
I
promise,
I
ain't
frontin'
Сто,
обещаю,
я
не
буду
впереди
Two
hundred,
I
promise,
I
came
from
nothin'
Двести,
обещаю,
я
пришел
из
ничего.
Three
hundred,
told
'em
I'm
gon'
be
somethin'
Триста,
сказал
им,
что
я
собираюсь
стать
кем-то.
Four
hundred,
lost
it
all
wit'
no
worries
Четыреста,
потеряли
все,
не
беспокоясь
How
many
steps
that's
to
a
million
dollar
nigga?
Сколько
шагов
до
ниггера
на
миллион
долларов?
The
number
one
question
that's
to
lil'
homie
in
the
trenches
Вопрос
номер
один
для
маленького
братана
в
окопах
Extensions,
stocks,
my
Smith
& Wesson
on
my
side,
it
get
wicked
Удлинители,
приклады,
мой
Смит
и
Вессон
на
моей
стороне,
это
становится
ужасно.
I
did
some
shit,
it
ain't
no
regret,
I
ask
the
Lord
for
forgiveness
Я
сделал
какую-то
херню,
это
не
сожаление,
я
прошу
у
Господа
прощения
It
always
happen
to
the
ones
who
fake
the
life
that
they
livin'
Это
всегда
случается
с
теми,
кто
притворяется
жизнью,
которой
они
живут.
I
made
it
happen
on
my
own
'cause
ain't
no
one
wanna
give
me
Я
сделал
это
сам,
потому
что
никто
не
хочет
дать
мне
I
lost
my
cousin
to
this
street
shit,
other
ones
to
the
prison
Я
потерял
своего
двоюродного
брата
из-за
этого
уличного
дерьма,
а
остальных
из-за
тюрьмы.
Pistols
was
clappin'
'bout
my
homie,
it
was
either
leave
or
get
with
it
Пистолеты
хлопали
о
моем
друге,
это
было
либо
уйти,
либо
смириться
с
этим.
Just
me
and
Flash,
I
wrote
a
song
same
day
he
told
me
I'm
gifted
Только
я
и
Флэш,
я
написал
песню
в
тот
же
день,
когда
он
сказал
мне,
что
у
меня
есть
талант.
It
was
either
starve
inside
the
streets,
he
ever
since
I
be
spittin'
Либо
он
умирал
от
голода
на
улицах,
с
тех
пор,
как
я
плюю,
I
seen
so
much
of
poverty,
I
do
this
shit
for
my
children
Я
видел
так
много
бедности,
я
делаю
это
дерьмо
ради
своих
детей
I
ain't
have
a
dollar
for
them
sneaks,
but
always
been
rich
in
spirit
У
меня
нет
ни
доллара
на
этих
подхалимов,
но
я
всегда
был
богат
духом
Million
dollar
check,
million
dollar
nigga
Чек
на
миллион
долларов,
ниггер
на
миллион
долларов.
Million
dollar
beef,
million
dollar
hitter
(uh)
Говядина
на
миллион
долларов,
нападающий
на
миллион
долларов
(э-э)
Million
dollar
streets,
million
dollar
system
(how?)
Улицы
на
миллион
долларов,
система
на
миллион
долларов
(как?)
But,
I
ain't
have
a
dollar
back
when
I
was
little
Но
когда
я
был
маленьким,
у
меня
не
было
ни
доллара.
That
money
changed
the
ones
around,
somethin'
that
I
discovered
Эти
деньги
изменили
окружающих,
кое-что,
что
я
обнаружил
The
same
ones
who
not
around,
I
used
to
call
my
brothers
Те
же,
кого
нет
рядом,
я
называл
своих
братьев
Dawg,
how
you
run
to
the
internet
when
you
got
my
number?
Чувак,
как
ты
побежал
в
Интернет,
когда
получил
мой
номер?
You
ever
seen
two
million
cash
layin'
inside
a
duffle?
Вы
когда-нибудь
видели
два
миллиона
денег,
лежащих
в
спортивной
сумке?
One
hundred,
I
promise,
I
ain't
frontin'
Сто,
обещаю,
я
не
буду
впереди
Two
hundred,
I
promise,
I
came
from
nothin'
Двести,
обещаю,
я
пришел
из
ничего.
Three
hundred,
told
'em
I'm
gon'
be
somethin'
Триста,
сказал
им,
что
я
собираюсь
стать
кем-то.
Four
hundred,
lost
it
all
wit'
no
worries
Четыреста,
потеряли
все,
не
беспокоясь
You
just
gon'
leave
me
cryin'
without
no
tissue?
Ты
просто
оставишь
меня
плакать
без
салфетки?
After
all
we
done
been
through,
you
know
that
I
need
you
После
всего,
через
что
мы
прошли,
ты
знаешь,
что
ты
мне
нужен
I'm
guessin'
I'm
see-through
'cause
you
don't
see
the
vision
or
the
things
that
I'm
goin'
through
Я
предполагаю,
что
я
прозрачен,
потому
что
ты
не
видишь
видение
или
то,
через
что
я
прохожу
Through
it
all,
I
got
you
Несмотря
на
все
это,
я
получил
тебя
Other
side,
I
ride
too
С
другой
стороны,
я
тоже
катаюсь
Even
though
they
want
my
mind
gone
Хотя
они
хотят,
чтобы
мой
разум
исчез
What
did
I
do
for
to
make
my
brother
change?
Что
я
сделал,
чтобы
мой
брат
изменился?
When
he
was
my
main
man
Когда
он
был
моим
главным
мужчиной
Chasin'
money,
totin'
things
Гоняюсь
за
деньгами,
делаю
вещи
Together,
we
was
everything
Вместе
мы
были
всем
I
done
had
a
hard
life,
I
come
up
out
a
broken
home
У
меня
была
тяжелая
жизнь,
я
выхожу
из
разбитого
дома
Quando
said,
"Top,
send
me
one
million,"
forever
hold
him
down
Куандо
сказал:
Топ,
пришли
мне
миллион,
навсегда
удерживал
его.
She
ain't
ever
lift
me
up
when
she
seen
I
was
broken
down
Она
никогда
не
поднимала
меня,
когда
видела,
что
я
сломался
She
supported
me
and
supported
them
Она
поддержала
меня
и
поддержала
их
I
ain't
mad
'cause
I
ain't
local
now
Я
не
злюсь,
потому
что
я
сейчас
не
местный
Million
dollar
check,
million
dollar
nigga
Чек
на
миллион
долларов,
ниггер
на
миллион
долларов.
Million
dollar
beef,
million
dollar
hitter
(uh)
Говядина
на
миллион
долларов,
нападающий
на
миллион
долларов
(э-э)
Million
dollar
streets,
million
dollar
system
(how?)
Улицы
на
миллион
долларов,
система
на
миллион
долларов
(как?)
But,
I
ain't
have
a
dollar
back
when
I
was
little
Но
когда
я
был
маленьким,
у
меня
не
было
ни
доллара.
That
money
changed
the
ones
around,
somethin'
that
I
discovered
Эти
деньги
изменили
окружающих,
кое-что,
что
я
обнаружил
The
same
ones
who
not
around,
I
used
to
call
my
brothers
Те
же,
кого
нет
рядом,
я
называл
своих
братьев
Dawg,
how
you
run
to
the
internet
when
you
got
my
number?
Чувак,
как
ты
побежал
в
Интернет,
когда
получил
мой
номер?
You
ever
seen
two
million
cash
layin'
inside
a
duffle?
Вы
когда-нибудь
видели
два
миллиона
денег,
лежащих
в
спортивной
сумке?
One
hundred,
I
promise,
I
ain't
frontin'
Сто,
обещаю,
я
не
буду
впереди
Two
hundred,
I
promise,
I
came
from
nothin'
Двести,
обещаю,
я
пришел
из
ничего.
Three
hundred,
told
'em
I'm
gon'
be
somethin'
Триста,
сказал
им,
что
я
собираюсь
стать
кем-то.
Four
hundred,
lost
it
all
wit'
no
worries
Четыреста,
потеряли
все,
не
беспокоясь
You
know,
man,
you
know
I
done
seen
so
many
niggas
change
Знаешь,
чувак,
ты
знаешь,
я
видел,
как
так
много
ниггеров
изменилось.
Like,
man
you
know,
one
of
my
big
brothers,
you
know,
that
nigga
changed
Типа,
чувак,
ты
знаешь,
один
из
моих
старших
братьев,
ты
знаешь,
этот
ниггер
изменился
Back
when
a
nigga
ain't
shit
like
that,
but
fuck
'em,
you
know?
Раньше,
когда
ниггеры
не
были
такими
дерьмами,
но
пошли
они
к
черту,
понимаешь?
You
know,
I
done
lost
all
love
for
both
of
them
niggas
really
Знаешь,
я
действительно
потерял
всю
любовь
к
ним
обоим,
нигерам.
Like,
how
you
got
on
a
interview
and
talk
down
on
the
fam'
like
that?
Типа,
как
ты
попал
на
собеседование
и
так
снисходительно
отзываешься
о
семье?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kentrell Gaulden, Tyquian Bowman, Klimov Alekseevich, Gleb Nikiforov, Cameron Holmes, Wiebe Hoekstra, Tril Will
Album
3860
date de sortie
25-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.