Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
ah
(Dubba-AA
flex)
Ah,
ah
(Dubba-AA
flex)
-AA
be
on
the
beat
-AA
ist
am
Beat
-AA
be
on
the
beat,
I-
-AA
ist
am
Beat,
Ich-
R-Real
killers,
probably
step
on
four
or
five
niggas
Echte
Killer,
treten
wahrscheinlich
auf
vier
oder
fünf
Niggas
C-C-Crip
nigga,
but
still
gon'
run
the
town
with
slime
niggas
Crip
Nigga,
aber
werde
immer
noch
die
Stadt
mit
Schleim-Niggas
regieren
Pills,
nigga,
yellow,
I
got
double
Y's,
nigga
Pillen,
Nigga,
gelb,
ich
habe
doppelte
Y's,
Nigga
B-Big
tipper,
no,
you
can't
fuck
my
ho,
she
mines,
nigga
Großzügiger
Trinkgeldgeber,
nein,
du
kannst
meine
Schlampe
nicht
ficken,
sie
gehört
mir,
Nigga
Ah,
.45
extension
on
my
Ruger-5.7
Ah,
.45
Erweiterung
an
meiner
Ruger-5.7
On
my
mama,
this
ain't
no
lie
Bei
meiner
Mama,
das
ist
keine
Lüge
My
niggas
steppin'
for
ten-twenty-slime-seven
Meine
Niggas
treten
für
zehn-zwanzig-Schleim-sieben
And
I'ma
trap
this
bitch
out
like
I'm
Paul
Und
ich
werde
diese
Schlampe
ausnehmen,
als
wäre
ich
Paul
I'm
talkin'
both
rods
Ich
rede
von
beiden
Ruten
And
I'ma
shoot
'em
all
just
like
I'm
Brian
Nicholsk
Und
ich
werde
sie
alle
abschießen,
genau
wie
Brian
Nichols
J-O-G
shit,
get
to
dumpin',
fuck
a
opposition
J-O-G
Scheiße,
fang
an
zu
schießen,
scheiß
auf
die
Opposition
I
take
'em
way
back,
from
no
money
and
no
pot
to
piss
in
Ich
bringe
sie
weit
zurück,
von
keinem
Geld
und
keinem
Topf
zum
Reinpinkeln
I'ma
send
some
shots
inside
that
Maybach
Ich
werde
ein
paar
Schüsse
in
diesen
Maybach
schicken
Hope
your
partner
in
it
(shots)
Hoffe,
dein
Partner
ist
drin
(Schüsse)
Three
hundred
thousand,
we
lit,
this
that
slimey
business
Dreihunderttausend,
wir
sind
beleuchtet,
das
ist
schleimiges
Geschäft
My
nigga
took
a
nigga
chain
and
Mein
Nigga
nahm
einem
Nigga
die
Kette
und
Rearranged
the
name
(facts)
Ordnete
den
Namen
neu
an
(Fakten)
I
hit
yo'
baby
daddy
sister,
we
are
not
the
same
(n6o
cap)
Ich
habe
die
Schwester
deines
Babydaddys
gefickt,
wir
sind
nicht
gleich
(keine
Lüge)
Boy,
I'm
a
savage,
you
a
rookie
way
before
the
fame
(brrt)
Junge,
ich
bin
ein
Wilder,
du
ein
Anfänger,
lange
vor
dem
Ruhm
(brrt)
Every
time
somebody
shit
get
took
and
they
scream
Jedes
Mal,
wenn
jemandem
etwas
weggenommen
wird,
schreien
sie
"Jump
Out
Gang"
(okay,
let's
go)
"Jump
Out
Gang"
(okay,
los
geht's)
You
better
watch
how
you
be
lookin'
Du
solltest
besser
aufpassen,
wie
du
schaust
Fuck
it,
bust
his
brain
(better
watch
how
you
lookin',
boy)
Scheiß
drauf,
spreng
sein
Gehirn
(pass
besser
auf,
wie
du
schaust,
Junge)
And
see
lil'
shawty
got
me
lookin',
let's
go
to
the
bank
Und
sieh
mal,
die
Kleine
bringt
mich
zum
Schauen,
lass
uns
zur
Bank
gehen
Whole
hundred
thousand
on
that
pussy
when
I
let
it
bang
Hunderttausend
auf
diese
Muschi,
wenn
ich
es
krachen
lasse
Whole
hundred
thousand
Hunderttausend
Cause
that
pussy
wet
just
like
the
rain
(rain,
rain,
rain)
Weil
diese
Muschi
nass
ist
wie
der
Regen
(Regen,
Regen,
Regen)
Switch
automatic
like
a
fully
in
a
Mustang
Schalte
automatisch
wie
ein
Vollautomatik
in
einem
Mustang
('Stang,
'Stang,
'Stang)
(brrt-brrt)
('Stang,
'Stang,
'Stang)
(brrt-brrt)
I
had
to
post
up
with
that
toolie
'til
the
bus
came
Ich
musste
mich
mit
dieser
Knarre
hinstellen,
bis
der
Bus
kam
AT&T,
we
got
locations
on
they
whole
gang
(whole
gang)
AT&T,
wir
haben
Standorte
von
ihrer
ganzen
Gang
(ganze
Gang)
And
C-B-B,
I
know
they
made
it
trappin'
cocaine
(cocaine)
Und
C-B-B,
ich
weiß,
sie
haben
es
geschafft,
Kokain
zu
verticken
(Kokain)
Drug
distributor,
come
and
pay
it
for
a
whole
thing
(whole
thing)
Drogenverteiler,
komm
und
bezahle
für
eine
ganze
Sache
(ganze
Sache)
On
the
computer
he
be
scammin'
for
Amiri
jeans
(all
day)
Am
Computer
betrügt
er
für
Amiri
Jeans
(den
ganzen
Tag)
My
niggas
shooters,
let
the
top
down,
Meine
Niggas
sind
Schützen,
lass
das
Verdeck
runter,
Hang
out
with
that
flame
(they
let
it
spray)
Häng
mit
dieser
Flamme
raus
(sie
lassen
es
sprühen)
On
Martin
Luther
with
my
Glock
out,
smokin'
on
this
'caine
Auf
Martin
Luther
mit
meiner
Glock
draußen,
rauche
dieses
Kokain
I
really
grew
up
duckin'
cops
and
jumpin'
over
gates
Ich
bin
wirklich
aufgewachsen,
habe
mich
vor
Cops
geduckt
und
bin
über
Zäune
gesprungen
I
really
flew
to
Crenshaw
block
to
meet
up
with
the
neighbors
Ich
bin
wirklich
zum
Crenshaw
Block
geflogen,
um
mich
mit
den
Nachbarn
zu
treffen
New
AMG,
while
countin'
guap
while
jammin'
Babyface
(skrrt-skrrt)
Neuer
AMG,
während
ich
Geld
zähle
und
Babyface
höre
(skrrt-skrrt)
Stayin'
in
the
streets,
you
play
with
Mark
get
shot
upside
the
face
Bleib
auf
der
Straße,
du
spielst
mit
Mark
und
wirst
ins
Gesicht
geschossen
And
dangerously
you
know
it's
up,
I'm
walkin'
with
the
Drac'
Und
gefährlicherweise
weißt
du,
es
ist
soweit,
ich
laufe
mit
dem
Drac'
My
main
bitch
come
pick
me
up,
I
had
to
run
to
Jakes
Meine
Hauptschlampe
holt
mich
ab,
ich
musste
zu
den
Bullen
rennen
Ain't
claimin'
shit,
if
you
pull
over
and
don't
do
the
race
Beanspruche
nichts,
wenn
du
anhältst
und
nicht
das
Rennen
machst
My
famous
bitch
know
I
get
loaded
off
prescription
drugs
Meine
berühmte
Schlampe
weiß,
dass
ich
mich
mit
verschreibungspflichtigen
Medikamenten
vollpumpe
Ah,
.45
extension
on
my
Ruger-5.7
Ah,
.45
Erweiterung
an
meiner
Ruger-5.7
On
my
mama,
this
ain't
no
lie
Bei
meiner
Mama,
das
ist
keine
Lüge
My
niggas
steppin'
for
ten-twenty-slime-seven
Meine
Niggas
treten
für
zehn-zwanzig-Schleim-sieben
Dope
spot,
and
I'ma
trap
this
bitch
out
like
I'm
Paul
Dope-Spot,
und
ich
werde
diese
Schlampe
ausnehmen,
als
wäre
ich
Paul
I'm
talkin'
both
rods
Ich
rede
von
beiden
Ruten
And
I'ma
shoot
'em
all
just
like
I'm
Brian
Nichols
Und
ich
werde
sie
alle
abschießen,
genau
wie
Brian
Nichols
J-O-G
shit,
get
to
dumpin',
fuck
a
opposition
J-O-G
Scheiße,
fang
an
zu
schießen,
scheiß
auf
die
Opposition
I
take
'em
way
back,
from
no
money
and
no
pot
to
piss
in
Ich
bringe
sie
weit
zurück,
von
keinem
Geld
und
keinem
Topf
zum
Reinpinkeln
I'ma
send
some
shots
inside
that
Maybach
Ich
werde
ein
paar
Schüsse
in
diesen
Maybach
schicken
, Hope
your
partner
in
it
(shots)
, Hoffe,
dein
Partner
ist
drin
(Schüsse)
Three
hundred
thousand,
we
lit,
this
that
slimey
business
(slime
nigga)
Dreihunderttausend,
wir
sind
beleuchtet,
das
ist
schleimiges
Geschäft
(Schleim-Nigga)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyquian Terrel Bowman, Aaron David Lockhart Jr., Michael Laury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.