Quando Rondo - Beneficial Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quando Rondo - Beneficial Love




Yung Lan on the track
Юнг Лан на трассе
Whole 50K stacked for my bags I ain't have a pot to piss in
Целые 50 тысяч сложены для моих сумок у меня нет кастрюли чтобы помочиться
(LC)
(LC)
Wish I recorded that last time when was by the beach kissin'
Жаль, что я не записал тот последний раз, когда мы целовались на пляже.
(Hundred bands for a kilo, nigga)
(Сто штук за килограмм, ниггер)
Wish I would've recorded that first time that we settled 'cause you might not get that picture
Жаль, что я не записал тот первый раз, когда мы поселились, потому что ты можешь не получить эту фотографию
Got it out the mud, I had to dig with no shovel, promethazine I'm sipping
Достал его из грязи, пришлось копать без лопаты, я пью прометазин.
Never competition, only levels, lil' homie, who got the bigger deal?
Никакой конкуренции, только уровни, братишка, у кого больше?
Caught in my thoughts like how the fuck they hate on me, I ain't have a pot to piss in?
Я застрял в своих мыслях, типа, Какого хрена они ненавидят меня, у меня нет кастрюли, чтобы помочиться?
Even though they 'round me, they can't feel my pain, is it 'cause I'm that I'm beneficial?
Несмотря на то, что они окружают меня, они не чувствуют моей боли, не потому ли это, что я такой, какой я есть?
They ain't fuck with my when I was all by my lonely locked down on Carl Griffin
Они не трахались со мной когда я был совсем один запертый на Карла Гриффина
You broke the code you put a dollar before me, we from the project building
Ты взломал код, ты положил передо мной доллар, мы из проектного здания.
What I was taught don't put a bitch 'fore your homie, it's all 'bout perseverance
То, чему меня учили, не ставь суку перед своим братом, все дело в упорстве.
For a dollar bill, never ask me how I feel
За доллар никогда не спрашивай меня, что я чувствую.
I took a loss to be the boss so that big homie who been super trill
Я потерпел поражение, чтобы стать боссом, так что этот большой братан, который был супер-треллем
Tellin' you I love you, that's gon' cost me in the end, I'm just so super real
Сказать тебе, что я люблю тебя, в конце концов это мне дорого обойдется, я просто супер-реален.
Or why he walk 'round with a cape? 'Cause he the neighborhood superhero
Или почему он ходит в плаще? - потому что он местный супергерой
Swim a thousand miles in the ocean all for you, baby
Проплыть тысячу миль в океане-все ради тебя, детка.
I sipped the syrup to reimburse what make me feel this way
Я потягивал сироп, чтобы возместить то, что заставляло меня чувствовать себя так.
You been there for me when I was hurt, remember still to this day
Ты был рядом со мной, когда мне было больно, помнишь это до сих пор
Big 33 that sosa turnt, fool kept his steel on his waist
Большой 33-й этот Соса тернт, дурак, держал свою сталь на поясе.
2020 my year
2020 мой год
The type of time I be on frozen, my dear
Это время, когда я нахожусь в замороженном состоянии, моя дорогая
Like fuck the phone, when I grindin', I don't wanna talk to my peers
Например, к черту телефон, когда я вкалываю, я не хочу разговаривать со своими сверстниками
Double-R Ghost ridin'
Скачет призрак с двойным Р
Out of all the things I did, this what you do to me
Из всего, что я сделал, это то, что ты делаешь со мной.
Amiri denim, wear 'em through the week
Джинсы Амири, носи их всю неделю.
Check out drip, I leave out Louis Vs
Зацени капельницу, я оставляю Луи против.
Wish I would've recorded that first time that we settled 'cause you might not get that picture
Жаль, что я не записал тот первый раз, когда мы поселились, потому что ты можешь не получить эту фотографию
Got it out the mud, I had to dig with no shovel, promethazine I'm sipping
Достал его из грязи, пришлось копать без лопаты, я пью прометазин.
Never competition, only levels, lil' homie, who got the bigger deal?
Никакой конкуренции, только уровни, братишка, у кого больше?
Caught in my thoughts like how the fuck they hate on me, I ain't have a pot to piss in?
Я застрял в своих мыслях, типа, Какого хрена они ненавидят меня, у меня нет кастрюли, чтобы помочиться?
Even though they 'round me, they can't feel my pain, is it 'cause I'm that I'm beneficial?
Несмотря на то, что они окружают меня, они не чувствуют моей боли, не потому ли это, что я такой, какой я есть?
They ain't fuck with my when I was all by my lonely locked down on Carl Griffin
Они не трахались со мной когда я был совсем один запертый на Карла Гриффина
You broke the code you put a dollar before me, we from the project building
Ты взломал код, ты положил передо мной доллар, мы из проектного здания.
What I was taught don't put a bitch 'fore your homie, it's all 'bout perseverance
То, чему меня учили, не ставь суку перед своим братом, все дело в упорстве.
You sniffed that powder just to go catch a body, mean you ain't really 'bout it
Ты нюхал этот порошок только для того, чтобы поймать труп, значит, на самом деле тебе это не нравится
Pluto put a beam on that 380 just it at nightmares
Плутон направил луч на этот 380 й только он в кошмарах
Now fuck the culture, fuck the culture, made a statement for that past indictment
А теперь к черту культуру, к черту культуру, сделал заявление в связи с прошлым обвинением.
I did two years for kickin' doors and ridin' 'round the stolos hardwired
Я отсидел два года за то, что вышибал двери и разъезжал по столо, жестко запрограммированному.
Main reason I kicked in doors, 'cause from the lifestyle, I was sick and tired
Главная причина, по которой я вышибал двери, - это то, что от этого образа жизни я был сыт по горло
I heard them say chances make champs, it's time to get some Super Bowl attire
Я слышал, как они говорили, что шансы делают чемпионов, пришло время надеть костюм для Суперкубка
When I crank up the Cat,I swear it sound like a rawr
Когда я завожу "кошку", клянусь, она звучит как "рорр".
I jump out the bed everytime that I'm tired
Я вскакиваю с кровати каждый раз, когда устаю.
I don't know what to pick, got the Lamb' or 'Rari
Я не знаю, что выбрать: "ягненок" или "Рари".
Got my hand out the window when I skrt off the tires
Я высунул руку из окна, когда съехал с покрышек.
I done ran up a million so know I need more
Я уже заработал миллион так что знай мне нужно больше
Everything changed when that money come
Все изменилось, когда появились деньги.
I remember jumping scoota with my cousins, had em' fucked
Я помню, как прыгал на скутере со своими двоюродными братьями, как трахал их.
Got black amigo on the ship, we get the dope across the wall
Черный Амиго на корабле, мы переправляем дурь через стену.
Glocks with the sticks, niggas get extorted
"Глоки" с палками, ниггеров вымогают.
Every time I think 'bout what we started
Каждый раз я думаю о том, что мы начали.
Wish I would've recorded that first time that we settled 'cause you might not get that picture
Жаль, что я не записал тот первый раз, когда мы поселились, потому что ты можешь не получить эту фотографию
Got it out the mud, I had to dig with no shovel, promethazine I'm sipping
Достал его из грязи, пришлось копать без лопаты, я пью прометазин.
Never competition, only levels, lil' homie, who got the bigger deal?
Никакой конкуренции, только уровни, братишка, у кого больше?
Caught in my thoughts like how the fuck they hate on me, I ain't have a pot to piss in?
Я застрял в своих мыслях, типа, Какого хрена они ненавидят меня, у меня нет кастрюли, чтобы помочиться?
Even though they 'round me, they can't feel my pain, is it 'cause I'm that I'm beneficial?
Несмотря на то, что они окружают меня, они не чувствуют моей боли, не потому ли это, что я такой, какой я есть?
They ain't fuck with my when I was all by my lonely locked down on Carl Griffin
Они не трахались со мной когда я был совсем один запертый на Карла Гриффина
You broke the code you put a dollar before me, we from the project building
Ты взломал код, ты положил передо мной доллар, мы из проектного здания.
What I was taught don't put a bitch 'fore your homie, it's all 'bout perseverance
То, чему меня учили, не ставь суку перед своим братом, все дело в упорстве.





Writer(s): Milan Modi, Luke David Clay, Tyquian Bowman, Brain Anamayatana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.