Paroles et traduction Quando Rondo - War Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Xclusive
made
this)
(Эксклюзив
от
Xclusive)
(Simo
Fre
just
killed
this)
(Симо
Фри
просто
убил
этот
бит)
Gas
station,
dirty
up
the
soda
bottle
Заправка,
пачкаю
бутылку
из-под
содовой.
When
I
went
over
your
love,
I
thought
I
hit
the
lotto
Когда
я
встретил
твою
любовь,
детка,
я
будто
сорвал
джекпот.
I
say,
"Through
the
mud,
I
had
to
walk,
nobody
followed"
Говорю
тебе:
«Я
пробивался
через
грязь,
детка,
никто
не
шёл
за
мной».
Just
found
some
broken
Fendi
goggles
in
my
Redeye
(skrrt,
Redeye)
Только
что
нашёл
сломанные
очки
Fendi
в
своём
Redeye
(Skrrt,
Redeye).
Poured
out
a
broken
Henny
bottle
for
the
dead
guys
(dead
guys)
Вылил
бутылку
Henny
за
павших
братьев
(За
павших).
10.27,
my
whole
roster
duckin'
fed'
time
(coo-coo)
10.27,
весь
мой
район
скрывается
от
федералов
(Ку-ку).
We
be
steady
steppin',
wet
they
block
up,
make
the
headline
Мы
твёрдо
стоим
на
ногах,
детка,
заливаем
их
квартал,
попадаем
в
заголовки.
Glocks
and
Smith
& Wessons
Глоки
и
Smith
& Wesson.
All
my
weapons
came
with
led
lights
(uh-huh,
grrah)
На
всех
моих
стволах
есть
лазерные
целеуказатели
(Ага,
грра).
Hundred
thousand
dollars
on
the
necklace
shine,
no
headlight
(yeah)
Ожерелье
за
сто
тысяч
долларов
сияет,
как
фара
(Да).
I
just
got
a
feti'
for
that
fetish
У
меня
просто
фетиш
на
всё
это
дерьмо.
Chase
them
dead
guys
Преследую
этих
ублюдков.
I
know
she
wonder
why
I
vanish
Знаю,
тебе
интересно,
почему
я
исчезаю,
детка.
I
had
to,
to
get
my
head
right
Мне
нужно
было
привести
мысли
в
порядок.
I'm
at
war,
baby,
it
ain't
no
right
or
wrong
(I'm
at
war,
baby)
Я
на
войне,
детка,
здесь
нет
правых
и
виноватых
(Я
на
войне,
детка).
She
always
ask
me
Ты
вечно
спрашиваешь,
Why
do
I
be
in
the
streets
and
clutchin'
chrome
(ayy,
uh)
Почему
я
на
улицах
с
пушкой
в
руках
(Ага,
у).
Uh,
ambulance
truck,
not
tryna
see
them
bust
my
dome
(oh)
У,
машина
скорой
помощи,
не
хочу
видеть,
как
мне
пробивают
башку
(О).
Okay,
okay,
I
just
wish
they
leave
me
'lone
Ладно,
ладно,
просто
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое.
Before
I
signed
a
deal,
I
kinda
wished
that
I
had
mattered
До
того,
как
я
подписал
контракт,
мне
хотелось
хоть
чего-то
добиться.
You
know
Lul
Tim,
he
shoot
to
kill
Ты
же
знаешь
Лул
Тима,
он
стреляет
на
поражение.
We
let
some
shots
off
at
whoever
(grrah,
grrah)
Мы
палим
в
любого
(Грра,
грра).
Big
ratchet
in
my
pants,
I
do
my
dance
with
my
Beretta
Огромный
ствол
в
штанах,
танцую
с
Beretta.
We
bust
straight
static
at
your
mans
we
put
him
up
Мы
устраиваем
перестрелку
с
твоим
дружком,
убираем
его.
Bitch,
I'm
the
Devil
Сука,
я
дьявол.
Homicidal
thought,
bled
on
the
streets
and
not
a
stretcher
Мысли
об
убийстве,
кровь
на
улицах,
а
не
на
носилках.
All
this
mud
on
my
feet,
baby,
I'm
nothin'
like
the
rest
Вся
эта
грязь
на
моих
ногах,
детка,
я
не
такой,
как
все
остальные.
That
one
wrong
move'll
get
you
shot
Одно
неверное
движение
- и
в
тебя
выстрелят.
I
pray
to
God
I'm
not
next
up
Молюсь
Богу,
чтобы
я
не
был
следующим.
My
pain
run
deeper
than
the
deepest
and
you
got
the
best
of
it
Моя
боль
глубже
самого
глубокого,
и
ты
получила
лучшее
от
меня.
Just
lay
on
my
chest
hon'
Просто
ляг
мне
на
грудь,
детка.
Just
found
some
broken
Fendi
goggles
in
my
Redeye
(skrrt,
Redeye)
Только
что
нашёл
сломанные
очки
Fendi
в
своём
Redeye
(Skrrt,
Redeye).
Poured
out
a
broken
Henny
bottle
for
the
dead
guys
(dead
guys)
Вылил
бутылку
Henny
за
павших
братьев
(За
павших).
10.27,
my
whole
roster
duckin'
fed'
time
(coo-coo)
10.27,
весь
мой
район
скрывается
от
федералов
(Ку-ку).
We
be
steady
steppin',
wet
they
block
up,
make
the
headline
Мы
твёрдо
стоим
на
ногах,
детка,
заливаем
их
квартал,
попадаем
в
заголовки.
Glocks
and
Smith
& Wessons
Глоки
и
Smith
& Wesson.
All
my
weapons
came
with
led
lights
(uh-huh,
grrah)
На
всех
моих
стволах
есть
лазерные
целеуказатели
(Ага,
грра).
Hundred
thousand
dollars
on
the
necklace
shine,
no
headlight
(yeah)
Ожерелье
за
сто
тысяч
долларов
сияет,
как
фара
(Да).
I
just
got
a
feti'
for
that
fetish
У
меня
просто
фетиш
на
всё
это
дерьмо.
Chase
them
dead
guys
Преследую
этих
ублюдков.
I
know
she
wonder
why
I
vanish
Знаю,
тебе
интересно,
почему
я
исчезаю,
детка.
I
had
to,
to
get
my
head
right
Мне
нужно
было
привести
мысли
в
порядок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyquian Bowman, Traevon Walker, Simone Di Franco, Tril Wil, Victor Ferri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.