Paroles et traduction Quando Rondo - Kiccin Shit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rich
Homie
Quando
nigga
Богатый
друг,
Куандо
ниггер.
That
right
two,
no
that
right
three
Это
право,
два,
нет,
это
право,
три.
I'ma
fuck
'em
up
with
this
one
Я
трахну
их
с
этим.
I'm
kickin'
shit
in
Givenchy,
these
ain't
no
Foamposites
Я
пинаю
дерьмо
в
Givenchy,
это
не
пенопласты.
I
know
these
niggas
they
envy
but
they
ain't
nobody
Я
знаю,
этим
ниггерам
они
завидуют,
но
они
не
никто.
My
whole
team
fly
like
a
private
jet,
ain't
no
copilot
Вся
моя
команда
летает,
как
частный
самолет,
но
не
второй
пилот.
Say
he
don't
know
'bout
lil
Quando,
go
ask
your
ho
'bout
me
Скажи,
что
он
не
знает
о
лил
Квандо,
иди
спроси
свою
шлюху
обо
мне.
Feds
askin'
me
'bout
a
shootin'
but
I
don't
know
bout
it
Федералы
спрашивают
меня
о
перестрелке,
но
я
не
знаю
об
этом.
I
bought
a
house
in
Atlanta
but
still
be
in
them
projects
Я
купил
дом
в
Атланте,
но
все
равно
буду
в
их
проектах.
I
poured
a
deuce
in
the
Fanta,
lean
out
the
water
faucet
Я
налил
двойку
в
Фанту,
откинул
кран
с
водой.
I
wrap
my
Glock
'round
my
bandana,
I
ain't
with
all
that
talkin'
Я
оборачиваю
свой
Глок
вокруг
своей
банданы,
я
не
со
всем
этим
разговариваю.
I
got
some
charges
that's
pending
if
something's
aggravated
У
меня
есть
кое-какие
обвинения,
которые
ждут,
если
что-то
усугубится.
First
nigga
blue
in
my
city
so
they
supposed
to
hate
me
Первый
ниггер-голубой
в
моем
городе,
так
что
они
должны
ненавидеть
меня.
I
done
made
over
a
hundred
grand,
I
ain't
graduated
Я
заработал
больше
ста
тысяч,
я
не
закончил
школу.
I
done
did
time
in
the
can,
came
home,
went
back
to
the
basics
Я
отсидел
срок
в
банке,
вернулся
домой,
вернулся
к
основам.
You
can't
hang
around
me
'cause
you
capped
up
Ты
не
можешь
болтаться
со
мной,
потому
что
ты
прикрываешь
меня.
You
don't
like
me
and
I
don't
like
you
Я
тебе
не
нравлюсь,
а
ты
мне
не
нравишься.
If
you
move
wrong
he
might
shoot
Если
ты
ошибешься,
он
может
выстрелить.
Rich
Homie
Quando,
that's
right
two
Рич
братишка
Квандо,
вот
так
два.
Drippin'
sauce
on
'em
like
Ragu
Капает
соус
на
них,
как
рагу.
Say
you
gettin'
money,
I
got
a
bag
too
Скажи,
что
получаешь
деньги,
у
меня
тоже
есть
сумка.
That's
right
two,
nigga
Правильно,
два,
ниггер.
Too
official
with
that
pistol,
I'm
gon'
shoot
that
Слишком
официально
с
этим
пистолетом,
я
буду
стрелять
в
него.
And
I'm
so
crip,
I
take
a
shower
with
a
blue
rag
И
я
такой
Крип,
я
принимаю
душ
с
голубой
тряпкой.
And
I
can't
walk
up
out
my
house
without
my
blue
flag
И
я
не
могу
выйти
из
дома
без
своего
Голубого
флага.
He
ain't
really
who
he
claim
to
be,
lame
to
me
Он
на
самом
деле
не
тот,
кем
он
себя
называет,
для
меня
отстойный.
Nigga
really
a
game
to
me
like
Atari
Ниггер
действительно
игра
для
меня,
как
Атари.
I'm
in
Magic
City
with
the
racks
out
Я
в
волшебном
городе
со
стойками.
If
I
threw
a
party
it's
packed
out
Если
я
устрою
вечеринку,
она
будет
упакована.
Hit
her
from
the
back,
pull
her
tracks
out
Ударь
ее
со
спины,
вытащи
ее
следы.
I
was
locked
up
but
I'm
back
out
Я
был
заперт,
но
я
вернулся.
And
I'm
on
these
niggas'
neck
И
я
на
шее
этих
ниггеров.
I
should
get
sponsored
by
Nike
'cause
I'm
all
about
a
check
Я
должен
получить
спонсорскую
помощь
от
Найка,
потому
что
мне
нужен
чек.
They
know
I'm
up
next
Они
знают,
что
я
следующий.
I
figure
that's
why
they
hated
on
me
Я
думаю,
именно
поэтому
они
ненавидели
меня.
This
for
all
the
bitches
who
traded
on
me
Это
для
всех
сучек,
что
торговали
мной.
This
for
my
mama,
she
waited
on
me
Это
для
моей
мамы,
она
ждала
меня.
That
brand
new
Rollie,
I'm
waitin'
on
it
Эта
новенькая
Ролли,
я
жду
этого.
These
diamonds
'round
my
neck,
I
swear
I
put
that
paper
on
it
Эти
бриллианты
у
меня
на
шее,
клянусь,
я
положил
на
них
бумагу.
This
big
Glock
forty,
I
can't
wait
to
put
a
laser
on
it
Этот
большой
Глок
сорок,
я
не
могу
дождаться,
когда
надену
на
него
лазер.
I
might
just
go
and
buy
a
condo
in
Decatur
homie
Я
мог
бы
просто
пойти
и
купить
квартиру
в
Декатуре,
братишка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyquian Bowman, Michael Tung Nguyen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.