Quang Dung feat. Bùi Anh Tuấn - Xuân Quê Tôi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Dung feat. Bùi Anh Tuấn - Xuân Quê Tôi




Xuân Quê Tôi
Весна в моём родном крае
Xuân quê tôi khi nào cũng vui
Весна в моём родном краю всегда радостна,
Khắp mọi nơi gieo nụ cười
Повсюду сеет улыбки.
Xuân bao năm nhưng xuân vẫn tươi
Сколько бы лет ни прошло, весна всегда свежа,
Tết xuân ngát trời hoa
Тет - это весна, небо благоухает цветами.
Xuân thôn quê năm nay cũng vui
Весна в деревне в этом году тоже радостна,
Lúa đầy sân thóc đầy bồ
Дворы полны риса, амбары полны зерна.
Xuân phương xa anh mong thiết tha
Весна вдали, я очень по тебе скучаю,
Hết một năm Tết về thăm
Как пройдёт год, на Тет вернусь домой.
Ngày Tết quê tôi sao thương lắm
День Тета в моём родном краю, как же я люблю его,
Thâm tình của người dân Nam tôi ơi
Душевность моего южного народа!
Cầu chúc muôn nơi yên bình no ấm
Молюсь, чтобы повсюду царили мир и достаток,
Tiếng cười còn hoài trên môi xinh tươi
Чтобы улыбка не сходила с прелестных уст.
Xuân trong em trong tôi đấy thôi
Весна в тебе, во мне, вот и всё,
Dẫu buồn lo Tết vẫn tươi cười
Даже если грустно, на Тет мы всё равно улыбаемся.
Xuân trong quê trong ta đấy thôi
Весна в родном краю, в нас самих, вот и всё,
Dẫu ngàn xa Tết ta về thôi
Даже если ты далеко, на Тет мы вернёмся домой.
Xuân quê tôi khi nào cũng vui
Весна в моём родном краю всегда радостна,
Khắp mọi nơi gieo nụ cười
Повсюду сеет улыбки.
Xuân bao năm nhưng xuân vẫn tươi
Сколько бы лет ни прошло, весна всегда свежа,
Tết xuân ngát trời hoa
Тет - это весна, небо благоухает цветами.
Xuân thôn quê năm nay cũng vui
Весна в деревне в этом году тоже радостна,
Lúa đầy sân thóc đầy bồ
Дворы полны риса, амбары полны зерна.
Xuân phương xa anh mong thiết tha
Весна вдали, я очень по тебе скучаю,
Hết một năm Tết về thăm
Как пройдёт год, на Тет вернусь домой.
Ngày Tết quê tôi sao thương lắm
День Тета в моём родном краю, как же я люблю его,
Thâm tình của người dân Nam tôi ơi
Душевность моего южного народа!
Cầu chúc muôn nơi yên bình no ấm
Молюсь, чтобы повсюду царили мир и достаток,
Tiếng cười còn hoài trên môi xinh tươi
Чтобы улыбка не сходила с прелестных уст.
Xuân trong em trong tôi đấy thôi
Весна в тебе, во мне, вот и всё,
Dẫu buồn lo Tết vẫn tươi cười
Даже если грустно, на Тет мы всё равно улыбаемся.
Xuân trong quê trong ta đấy thôi
Весна в родном краю, в нас самих, вот и всё,
Dẫu ngàn xa Tết ta về thôi
Даже если ты далеко, на Тет мы вернёмся домой.
Ngày Tết quê tôi sao thương lắm
День Тета в моём родном краю, как же я люблю его,
Thâm tình của người dân Nam tôi ơi
Душевность моего южного народа!
Cầu chúc muôn nơi yên bình no ấm
Молюсь, чтобы повсюду царили мир и достаток,
Tiếng cười còn hoài trên môi xinh tươi
Чтобы улыбка не сходила с прелестных уст.
Xuân trong em trong tôi đấy thôi
Весна в тебе, во мне, вот и всё,
Dẫu buồn lo Tết vẫn tươi cười
Даже если грустно, на Тет мы всё равно улыбаемся.
Xuân trong quê trong ta đấy thôi
Весна в родном краю, в нас самих, вот и всё,
Dẫu ngàn xa Tết ta về thôi
Даже если ты далеко, на Тет мы вернёмся домой.
Xuân trong quê trong ta đấy thôi
Весна в родном краю, в нас самих, вот и всё,
Dẫu ngàn xa Tết ta về thôi
Даже если ты далеко, на Тет мы вернёмся домой.
Nắm chặt tay cất vang lời ca
Возьмёмся за руки и споём песню.





Writer(s): Duc Tri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.