Quang Dung feat. Thanh Ha & Thu Minh - Đến Bao Giờ Em Ơi (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Dung feat. Thanh Ha & Thu Minh - Đến Bao Giờ Em Ơi (Live)




Đến Bao Giờ Em Ơi (Live)
Когда же, любимая? (Live)
Em không gặp anh, tình yêu đó như loay hoay trốn tìm
Ты не встречаешь меня, и наша любовь словно играет в прятки.
Em như rất gần, xa rất xa
Ты как будто близко, но так далеко.
Em chưa nhận ra, niềm thương nhớ trong những ngày qua
Ты еще не поняла мою тоску по тебе в эти дни.
Em chưa nhận ra đôi ta đã không còn xa lạ (trong trái tim)
Ты еще не поняла, что мы больше не чужие наших сердцах).
Hay em cố quên lo lắng bước chân qua thềm
Или ты пытаешься забыть, боясь переступить порог,
Sau những ân tình ngày mai với giông tố
Ведь после нежности может наступить завтрашний день с бурей.
Làm sao em biết những nghĩ suy từ trái tim chân thành
Откуда тебе знать о мыслях моего искреннего сердца,
phút sóng gió lang thang mưa đêm nghẹn ngào
О минутах тревоги, блуждающих в удушливом ночном дожде.
những ước muốn sao đơn người hững hờ
Есть такие простые желания, к которым ты равнодушна.
sao em yêu hỡi?
Почему же, любимая?
sao em không nói con tim lời thiết tha chân thành
Почему ты не говоришь сердцем слова искренней любви?
Ánh mắt lấp lánh lung linh sao đêm ngày nào
Твои глаза сияли, словно звезды той ночью.
Hỡi những khúc hát trong tim em, đến bao giờ đến bên đời tôi
О, песни твоего сердца, когда же вы придете в мою жизнь?
Em chưa nhận ra, niềm thương nhớ trong những ngày qua
Ты еще не поняла мою тоску по тебе в эти дни.
Em chưa nhận ra đôi ta đã không còn xa lạ
Ты еще не поняла, что мы больше не чужие.
Hay em cố quên lo lắng bước chân qua thềm
Или ты пытаешься забыть, боясь переступить порог,
Sau những ân tình ngày mai với giông tố
Ведь после нежности может наступить завтрашний день с бурей.
Làm sao em biết những nghĩ suy từ trái tim chân thành
Откуда тебе знать о мыслях моего искреннего сердца,
phút sóng gió lang thang mưa đêm nghẹn ngào
О минутах тревоги, блуждающих в удушливом ночном дожде.
những ước muốn sao đơn người hững hờ
Есть такие простые желания, к которым ты равнодушна.
sao em yêu hỡi?
Почему же, любимая?
sao em không nói con tim lời thiết tha chân thành
Почему ты не говоришь сердцем слова искренней любви?
Ánh mắt lấp lánh lung linh sao đêm ngày nào
Твои глаза сияли, словно звезды той ночью.
Hỡi những khúc hát trong tim em, đến bao giờ đến bên đời tôi
О, песни твоего сердца, когда же вы придете в мою жизнь?
Làm sao em biết những nghĩ suy từ trái tim chân thành
Откуда тебе знать о мыслях моего искреннего сердца,
phút sóng gió lang thang mưa đêm nghẹn ngào
О минутах тревоги, блуждающих в удушливом ночном дожде.
những ước muốn sao đơn người hững hờ
Есть такие простые желания, к которым ты равнодушна.
sao em yêu hỡi?
Почему же, любимая?
sao em không nói con tim lời thiết tha chân tình
Почему ты не говоришь сердцем слова искренней, настоящей любви?
Ánh mắt lấp lánh lung linh sao đêm ngày nào
Твои глаза сияли, словно звезды той ночью.
Hỡi những khúc hát trong tim em, đến bao giờ đến bên đời tôi
О, песни твоего сердца, когда же вы придете в мою жизнь?





Writer(s): Hoai An


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.