Paroles et traduction Quang Dung feat. Thanh Thảo - Vi Ngot Doi Moi
Vi Ngot Doi Moi
Vi Ngot Doi Moi
Trong
tình
yêu,
làm
sao
biết
ai
luôn
chân
thành
In
love,
how
do
we
know
who
is
always
sincere
Trong
tình
yêu,
làm
sao
biết
ai
hay
lừa
dối
In
love,
how
do
we
know
who
often
deceives
Xin
hãy
cứ
yêu,
đừng
nên
bối
rối
Please
just
love,
don't
be
confused
Trái
tim
tự
tìm
ra
lối
The
heart
will
find
its
own
way
Bước
qua
gian
dối
người
ơi
Step
over
deceit,
my
love
Anh
nhìn
em,
cười
tươi
trong
đáy
mắt
em
diệu
dàng
I
look
at
you,
smiling
sweetly
in
the
depths
of
your
gentle
eyes
Em
nhìn
anh,
một
trời
hoa
bướm
lung
linh
tỏa
sáng
You
look
at
me,
a
sky
of
butterflies
twinkling
and
shining
Muốn
nói
thế
nhưng,
cần
chi
phải
nói
I
want
to
say
it,
but
why
do
I
need
to
say
it
Hãy
nghe
lòng
ta
khẽ
khẽ
Just
listen
to
our
hearts
softly
Hát
câu
yêu
chỉ
một
người
Sing
the
song
of
loving
only
one
person
Khi
thời
gian
như
đứng
yên
lại
When
time
seems
to
stand
still
again
Ôi
chiếc
hôn
nồng
Oh,
the
passionate
kiss
Giữa
hơi
thở,
đê
mê
ngây
ngất
Amidst
the
breaths,
intoxicatingly
ecstatic
Đắm
say
vị
ngọt
đôi
môi
Immersed
in
the
sweet
taste
of
our
lips
Cho
dù
mai
vật
đổi
sao
dời
Even
if
tomorrow
fate
changes
and
the
stars
shift
Trái
tim
này
cũng
chỉ
một
lời
This
heart
will
have
only
one
word
Dù
phải
chịu
trâm
luân
muôn
nghìn
kiếp
Even
if
I
have
to
endure
reincarnation
thousands
of
times
Vẫn
yêu
một
mình
anh
thôi
I
will
still
love
only
you
Trong
tình
yêu,
làm
sao
biết
ai
luôn
chân
thành
In
love,
how
do
we
know
who
is
always
sincere
Trong
tình
yêu,
làm
sao
biết
ai
hay
lừa
dối
In
love,
how
do
we
know
who
often
deceives
Xin
hãy
cứ
yêu,
đừng
nên
bối
rối
Please
just
love,
don't
be
confused
Trái
tim
tự
tìm
ra
lối
The
heart
will
find
its
own
way
Bước
qua
gian
dối
người
ơi
Step
over
deceit,
my
love
Anh
nhìn
em,
cười
tươi
trong
đáy
mắt
em
diệu
dàng
I
look
at
you,
smiling
sweetly
in
the
depths
of
your
gentle
eyes
Em
nhìn
anh,
một
trời
hoa
bướm
lung
linh
tỏa
sáng
You
look
at
me,
a
sky
of
butterflies
twinkling
and
shining
Muốn
nói
thế
nhưng,
cần
chi
phải
nói
I
want
to
say
it,
but
why
do
I
need
to
say
it
Hãy
nghe
lòng
ta
khẽ
khẽ
Just
listen
to
our
hearts
softly
Hát
câu
yêu
chỉ
một
người
Sing
the
song
of
loving
only
one
person
Khi
thời
gian
như
đứng
yên
lại
When
time
seems
to
stand
still
again
Ôi
chiếc
hôn
nồng
Oh,
the
passionate
kiss
Giữa
hơi
thở,
đê
mê
ngây
ngất
Amidst
the
breaths,
intoxicatingly
ecstatic
Đắm
say
vị
ngọt
đôi
môi
Immersed
in
the
sweet
taste
of
our
lips
Cho
dù
mai
vật
đổi
sao
dời
Even
if
tomorrow
fate
changes
and
the
stars
shift
Trái
tim
này
cũng
chỉ
một
lời
This
heart
will
have
only
one
word
Dù
phải
chịu
trâm
luân
muôn
nghìn
kiếp
Even
if
I
have
to
endure
reincarnation
thousands
of
times
Vẫn
yêu
một
mình
anh
thôi
I
will
still
love
only
you
Khi
thời
gian
như
đứng
yên
lại
When
time
seems
to
stand
still
again
Ôi
chiếc
hôn
nồng
Oh,
the
passionate
kiss
Giữa
hơi
thở,
đê
mê
ngây
ngất
Amidst
the
breaths,
intoxicatingly
ecstatic
Đắm
say
vị
ngọt
đôi
môi
Immersed
in
the
sweet
taste
of
our
lips
Cho
dù
mai
vật
đổi
sao
dời
Even
if
tomorrow
fate
changes
and
the
stars
shift
Trái
tim
này
cũng
chỉ
một
lời
This
heart
will
have
only
one
word
Dù
phải
chịu
trâm
luân
muôn
nghìn
kiếp
Even
if
I
have
to
endure
reincarnation
thousands
of
times
Vẫn
yêu
một
mình
anh
thôi
I
will
still
love
only
you
Cho
dù
mai
vật
đổi
sao
dời
Even
if
tomorrow
fate
changes
and
the
stars
shift
Trái
tim
này
cũng
chỉ
một
lời
This
heart
will
have
only
one
word
Dù
phải
chịu
trâm
luân
muôn
nghìn
kiếp
Even
if
I
have
to
endure
reincarnation
thousands
of
times
Vẫn
yêu
một
mình
anh
thôi
I
will
still
love
only
you
Vẫn
yêu
một
mình
em
thôi
I
will
still
love
only
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hale Huu, Chautung
Album
Em
date de sortie
16-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.