Paroles et traduction Quang Dung feat. My Linh - Chiếc lá thu phai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiếc lá thu phai
Faded Autumn Leaves
Về
đây
đứng
ngồi,
đường
xa
quá
ngại
Come
here,
sit
or
stand,
the
road
is
too
long
and
tiring
Để
lòng
theo
chút
nắng
bên
ngoài
Let
our
hearts
follow
the
sunlight
outside
Mùa
xuân
quá
vội.
Spring
has
come
and
gone
in
a
hurry.
Mười
năm
tắm
gội
Ten
years
of
bathing
and
washing
Giật
mình
ôi
chiếc
lá
thu
phai
Suddenly,
I
notice
the
faded
autumn
leaves
Người
đâu
mất
người,
đời
tôi
ngốc
dại
My
love
has
disappeared,
I
have
been
foolish
Tự
làm
khô
héo
tôi
đây
I
have
allowed
myself
to
wither
away
Chiều
hôm
thức
dậy,
ngồi
ôm
tóc
dài
I
wake
up
in
the
evening
and
sit
with
my
long
hair
in
my
arms
Chập
chờn
lau
trắng
trong
tay
The
white
towel
in
my
hands
trembles
Về
thu
xếp
lại,
ngày
trong
nếp
ngày
Going
back
to
pack
my
things,
day
after
day
Vội
vàng
thêm
những
lúc
yêu
người
I
rush
to
add
more
moments
of
loving
you
Cuồng
phong
cánh
mỏi,
về
bên
núi
đợi
The
storm's
wings
are
tired,
I
will
return
to
the
mountain
and
wait
Ngậm
ngùi
ôi
đá
cũng
thương
thay
Sadly,
even
the
rocks
feel
pity
for
me
Nằm
nghe
giữa
trời,
giòn
vang
tiếng
cười
Lying
in
the
open
air,
the
sound
of
laughter
echoes
Điệu
kèn
ai
buốt
trong
tôi
The
sound
of
someone's
trumpet
pierces
me
Mùi
hương
phấn
người,
một
hôm
nhớ
lại
The
scent
of
your
perfume,
one
day
I
will
remember
Hẹn
ngày
sau
sẽ
mua
vui
We
promised
to
meet
again
and
have
fun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sontrinh Cong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.