Quang Dung - Ao Lua Ha Dong - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Dung - Ao Lua Ha Dong




Ao Lua Ha Dong
Hà Đông Silk Dress
Em chợt đến, chợt đi, anh vẫn biết
You came and went unexpectedly, I knew
Trời chợt mưa, chợt nắng chẳng đâu
The sky rained and was sunny for no reason
Nhưng sao đi không bảo nhau
But why did you leave without saying anything?
Để anh gọi, tiếng thở buồn vọng lại
I called out, only to hear a sad sigh
Nắng Sài Gòn anh đi chợt mát
The Saigon sun cooled as I walked
Bởi em mặc áo lụa Đông
Because you wore a Đông silk dress
Anh vẫn yêu màu áo ấy cùng
I still love the color of that dress so much
Anh vẫn yêu màu áo ấy cùng
I still love the color of that dress so much
Anh vẫn nhớ em ngồi đây tóc ngắn
I remember you sitting here with short hair
mùa thu dài lắm chung quanh
And autumn was long all around
Linh hồn anh vội vẽ chân dung
My soul rushed to paint your portrait
Bởi vội vào trong hồn mở cửa
As it rushed to open the door to my soul
Em chợt đến, chợt đi, anh vẫn biết
You came and went unexpectedly, I knew
Trời chợt mưa, chợt nắng chẳng đâu
The sky rained and was sunny for no reason
Nhưng sao đi không bảo nhau?
But why did you leave without saying anything?
Để anh gọi, tiếng thở buồn vọng lại
I called out, only to hear a sad sigh
Em đâu, hỡi mùa thu tóc ngắn?
Where are you, my autumn with short hair?
Giữ hộ anh màu áo lụa Đông
Keep that Đông silk dress for me
Anh vẫn yêu màu áo ấy cùng
I still love the color of that dress so much
Anh vẫn yêu màu áo ấy cùng
I still love the color of that dress so much
Anh vẫn nhớ em ngồi đây tóc ngắn
I remember you sitting here with short hair
mùa thu dài lắm chung quanh
And autumn was long all around
Linh hồn anh vội vẽ chân dung
My soul rushed to paint your portrait
Bởi vội vào trong hồn mở cửa
As it rushed to open the door to my soul
Em chợt đến, chợt đi, anh vẫn biết
You came and went unexpectedly, I knew
Trời chợt mưa, chợt nắng chẳng đâu
The sky rained and was sunny for no reason
Nhưng sao đi không bảo nhau?
But why did you leave without saying anything?
Để anh gọi, tiếng thở buồn vọng lại
I called out, only to hear a sad sigh
Em đâu, hỡi mùa thu tóc ngắn?
Where are you, my autumn with short hair?
Giữ hộ anh màu áo lụa Đông
Keep that Đông silk dress for me
Anh vẫn yêu màu áo ấy cùng
I still love the color of that dress so much
Anh vẫn yêu màu áo ấy
I still love the color of that dress
Em ơi
My dear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.