Paroles et traduction Quang Dung - Ban Tinh Ca Cuoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ban Tinh Ca Cuoi
Ban Tinh Ca Cuoi
Mưa
có
rơi
và
nắng
có
phai
Rain
will
fall
and
the
sun
will
fade
Trên
cuộc
tình
yêu
em
ngày
nào
On
our
love
affair
of
yesteryear
Ta
đã
yêu
và
ta
đã
mơ
We
loved
and
we
dreamed
Mơ
trăng
sao
đưa
đến
bên
người
Dreamed
the
moon
and
stars
would
bring
us
together
Một
lần
gặp
gỡ
đã
như
quen
thuở
nào
A
meeting
one
time,
like
we'd
known
each
other
forever
Một
lần
gặp
gỡ
nhưng
tình
đã
xa
xưa
A
meeting
one
time,
but
our
love
was
already
ancient
Mây
có
bay
và
em
có
hay
Clouds
will
float
and
you
will
know
Ta
ngại
ngùng
yêu
em
lần
đầu
I
was
shy
in
loving
you
the
first
time
Ta
đã
say
hồn
ta
ngất
ngây
I
was
drunk
with
joy,
I
was
ecstatic
Men
yêu
thương
đã
thấm
cuộc
đời
The
intoxicating
love
had
permeated
my
life
Một
lần
nào
đó
bước
bên
em
âm
thầm
One
time
or
another
I
walked
beside
you
silently
Một
lần
nào
đó
ta
vẫn
không
nói
yêu
người
One
time
or
another
I
still
didn't
tell
you
I
love
you
Yêu
em
ta
yêu
em
như
yêu
tuổi
ngây
thơ
I
love
you
as
I
love
my
innocent
youth
Bên
em
bên
em
ta
hát
khúc
mong
chờ
With
you,
with
you
I
sing
a
song
of
longing
Ngày
nào
người
cho
ta
biết
tình
yêu
đắm
say
The
day
you
let
me
know
the
love
was
intoxicating
Ngày
nào
đời
cho
ta
biết
tình
là
đắng
cay
The
day
life
let
me
know
that
love
is
bitter
Mưa
đã
rơi
và
nắng
đã
phai
Rain
has
fallen
and
the
sun
has
faded
Trên
cuộc
tình
ngây
thơ
ngày
nào
On
our
innocent
love
affair
of
yesteryear
Ta
vẫn
yêu
hồn
ta
vẫn
say
I
still
love,
my
soul
is
still
intoxicated
Qua
bao
nhiêu
năm
tháng
ơ
thờ
Through
how
many
years
of
indifference
Một
ngày
nào
đó
tóc
xanh
xưa
bạc
màu
One
day
my
once-black
hair
will
turn
gray
Một
ngày
nào
đó
ta
có
thôi
hết
yêu
người
One
day
I
will
stop
loving
you
Yêu
em
ta
yêu
em
như
yêu
tuổi
ngây
thơ
I
love
you
as
I
love
my
innocent
youth
Bên
em
bên
em
ta
hát
khúc
mong
chờ
With
you,
with
you
I
sing
a
song
of
longing
Ngày
nào
người
cho
ta
biết
tình
yêu
đắm
say
The
day
you
let
me
know
the
love
was
intoxicating
Ngày
nào
đời
cho
ta
biết
tình
là
đắng
cay
The
day
life
let
me
know
that
love
is
bitter
Mưa
đã
rơi
và
nắng
đã
phai
Rain
has
fallen
and
the
sun
has
faded
Trên
cuộc
tình
ngây
thơ
ngày
nào
On
our
innocent
love
affair
of
yesteryear
Ta
vẫn
yêu
hồn
ta
vẫn
say
I
still
love,
my
soul
is
still
intoxicated
Qua
bao
nhiêu
năm
tháng
ơ
thờ
Through
how
many
years
of
indifference
Một
ngày
nào
đó
tóc
xanh
xưa
bạc
màu
One
day
my
once-black
hair
will
turn
gray
Một
ngày
nào
đó
ta
có
thôi
hết
yêu
người
One
day
I
will
stop
loving
you
Một
ngày
nào
đó
tóc
xanh
xưa
bạc
màu
One
day
my
once-black
hair
will
turn
gray
Một
ngày
nào
đó
ta
có
thôi
hết
yêu
người
One
day
I
will
stop
loving
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.