Paroles et traduction Quang Dung - Bên Đời Hiu Quạnh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bên Đời Hiu Quạnh
In the Loneliness of Life
Một
lần
chợt
nghe
quê
quán
tôi
xưa
Suddenly
hear
my
old
hometown
name
Giọng
người
gọi
tôi
nghe
tiếng
rất
nhu
mì
(rất
nhu
mì)
Someone's
calling
me
with
a
gentle
voice
(very
gentle)
Lòng
thật
bình
yên
mà
sao
buồn
thế
My
heart
is
so
peaceful
yet
so
sad
Giật
mình
nhìn
tôi
ngồi
hát
bao
giờ
(hát
bao
giờ)
Shocked
to
see
myself
sitting
here
singing
(singing
away)
Rồi
một
lần
kia
khăn
gói
đi
xa
Then
on
another
occasion
I
packed
my
bags
to
go
far
away
Tưởng
rằng
được
quên
thương
nhớ
nơi
quê
nhà
Thinking
that
I
could
forget
the
yearning
for
my
hometown
Lòng
thật
bình
yên
mà
sao
buồn
thế
My
heart
is
so
peaceful
yet
so
sad
Giật
mình
nhìn
tôi
ngồi
khóc
bao
giờ
(khóc
bao
giờ)
Shocked
to
see
myself
sitting
here
crying
(crying
away)
Đường
nào
quạnh
hiu
tôi
đã
đi
xa
Which
lonely
road
have
I
been
wandering
Đường
về
tình
tôi
có
nắng
rất
la
đà
(nắng
la
đà)
The
road
back
to
my
love
is
bathed
in
sunlight
(sunbeams)
Đường
thật
lặng
yên
lòng
không
gì
nhớ
The
road
is
truly
peaceful
and
my
heart
yearns
for
nothing
Giật
mình
nhìn
quanh,
ồ
phố
xa
lạ
(phố
xa
lạ)
Shocked
to
look
around
me,
oh,
it's
an
unfamiliar
city
(an
unfamiliar
city)
Đường
nào
dìu
tôi
đi
đến
cơn
say
Which
road
has
been
leading
me
to
this
drunken
stupor
Một
lần
nằm
mơ
tôi
thấy
tôi
qua
đời
In
a
dream
I
saw
myself
pass
away
Dù
thật
lệ
rơi
lòng
không
buồn
mấy
Although
tears
fell,
my
heart
wasn't
overly
sad
Giật
mình
tỉnh
ra,
ồ
nắng
lên
rồi
Shocked
to
wake
up,
oh,
and
the
sun's
already
risen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.