Quang Dung - Bên Đời Hiu Quạnh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Dung - Bên Đời Hiu Quạnh




Bên Đời Hiu Quạnh
In the Loneliness of Life
Một lần chợt nghe quê quán tôi xưa
Suddenly hear my old hometown name
Giọng người gọi tôi nghe tiếng rất nhu (rất nhu mì)
Someone's calling me with a gentle voice (very gentle)
Lòng thật bình yên sao buồn thế
My heart is so peaceful yet so sad
Giật mình nhìn tôi ngồi hát bao giờ (hát bao giờ)
Shocked to see myself sitting here singing (singing away)
Rồi một lần kia khăn gói đi xa
Then on another occasion I packed my bags to go far away
Tưởng rằng được quên thương nhớ nơi quê nhà
Thinking that I could forget the yearning for my hometown
Lòng thật bình yên sao buồn thế
My heart is so peaceful yet so sad
Giật mình nhìn tôi ngồi khóc bao giờ (khóc bao giờ)
Shocked to see myself sitting here crying (crying away)
Đường nào quạnh hiu tôi đã đi xa
Which lonely road have I been wandering
Đường về tình tôi nắng rất la đà (nắng la đà)
The road back to my love is bathed in sunlight (sunbeams)
Đường thật lặng yên lòng không nhớ
The road is truly peaceful and my heart yearns for nothing
Giật mình nhìn quanh, phố xa lạ (phố xa lạ)
Shocked to look around me, oh, it's an unfamiliar city (an unfamiliar city)
Đường nào dìu tôi đi đến cơn say
Which road has been leading me to this drunken stupor
Một lần nằm tôi thấy tôi qua đời
In a dream I saw myself pass away
thật lệ rơi lòng không buồn mấy
Although tears fell, my heart wasn't overly sad
Giật mình tỉnh ra, nắng lên rồi
Shocked to wake up, oh, and the sun's already risen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.