Quang Dung - Chi Co Ta Trong Doi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Dung - Chi Co Ta Trong Doi




Chi Co Ta Trong Doi
Только мы в этой жизни
Đời vẽ tôi tên mục đồng
Судьба мне имя пастуха дала,
Rồi vẽ thêm con ngựa hồng
И коня гнедого мне привела.
Từ đó lên đường phiêu linh
С тех пор я в пути, моя душа вольна.
Đời vẽ tôi trong một ngày
Судьба мне день один дала,
Rồi vẽ thêm đêm thật dài
И ночь длинную мне дала,
Từ đó tôi thề sẽ rong chơi
С тех пор я поклялся бродить, любя.
Đời vẽ tôi trong cuộc tình
Судьба мне в любовь дала упасть,
Đầy những yêu thương giận hờn
Полную нежности, обид и страсть.
Từ đó sớm chiều bâng khuâng
С тех пор я в мечтаниях теряюсь, милая, каждый день и час.
Đời vẽ tôi tên tuyệt vọng
Судьба мне имя отчаянья дала,
lỡ nơi đây nặng tình
Ведь здесь, моя любимая, любовь моя нашла причал.
Từ đó tôi chìm giữa mênh mông
С тех пор я тону в безбрежном океане чувств, моя родная.
Chỉ ta trong một đời
Только мы в этой жизни одни,
Chỉ ta trong một thời
Только мы в этом времени одни,
Một thời với yêu người thôi
Время любить тебя, моя дорогая, только для любви.
Chào những cây xanh nụ hồng
Прощайте, деревья, розы в цвету,
Chào những con sông thị thành
Прощайте, реки городского сна,
Một ngày sẽ không còn thấy lại
Однажды я вас больше не увижу, моя нежная.
Từng ngày đi dần tới
С каждым днем иду вперед,
Hẹn với trời mây
На свидание с небом и облаками, моя любовь.
Đời vẽ tóc em thật dài
Судьба тебе волосы длинные дала,
Rồi vẽ môi thơm nụ cười
И губы сладкие, улыбку как заря.
Từ đó thiên hạ vui tươi
С тех пор весь мир сияет счастьем, моя нежная.
Đời vẽ tim em lạ kỳ
Судьба тебе сердце чудное дала,
Tình trong em nhiều mùa
Любовь в нем цветет, как весна.
Từ đó thiên hạ quá ưu
С тех пор мир задумался, моя дорогая, тоскует без сна.
Đời đã cho tôi ngậm ngùi
Судьба мне грусть дала познать,
Đời sẽ cho thêm ngọt bùi
Судьба мне сладость даст вкушать.
Đời sống chan hoà trong tôi
Жизнь во мне течет, моя любимая, не переставать.
Đời đã cho tôi một ngày
Судьба мне день один дала,
Nhìn thấy gian manh loài người
Увидеть коварство людского племени, моя звезда.
Từ đó tôi hằng biếng vui chơi
С тех пор я разучился веселиться, моя дорогая.
Chỉ ta trong một đời
Только мы в этой жизни одни,
Chỉ ta trong một thời
Только мы в этом времени одни,
Một thời với yêu người thôi
Время любить тебя, моя родная, только для любви.
Chào những cây xanh nụ hồng
Прощайте, деревья, розы в цвету,
Chào những con sông thị thành
Прощайте, реки городского сна,
Một ngày sẽ không còn thấy lại
Однажды я вас больше не увижу, моя милая.
Từng ngày đi dần tới
С каждым днем иду вперед,
Hẹn với trời mây
На свидание с небом и облаками, моя любовь.
Đời vẽ tóc em thật dài
Судьба тебе волосы длинные дала,
Rồi vẽ môi thơm nụ cười
И губы сладкие, улыбку как заря.
Từ đó thiên hạ vui tươi
С тех пор весь мир сияет счастьем, моя нежная.
Đời vẽ tim em lạ kỳ
Судьба тебе сердце чудное дала,
Tình trong em nhiều mùa
Любовь в нем цветет, как весна.
Từ đó thiên hạ quá ưu
С тех пор мир задумался, моя дорогая, тоскует без сна.
Đời đã cho tôi ngậm ngùi
Судьба мне грусть дала познать,
Đời sẽ cho thêm ngọt bùi
Судьба мне сладость даст вкушать.
Đời sống chan hoà trong tôi
Жизнь во мне течет, моя любимая, не переставать.
Đời đã cho tôi một ngày
Судьба мне день один дала,
Nhìn thấy gian manh loài người
Увидеть коварство людского племени, моя звезда.
Từ đó tôi hằng biếng vui chơi
С тех пор я разучился веселиться, моя дорогая.





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.