Paroles et traduction Quang Dung - Chiếc Lá Thu Phai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiếc Lá Thu Phai
Faded Autumn Leaf
Về
đây
đứng
ngồi
I've
arrived
to
stand
and
sit
Đường
xa
quá
ngại
The
way
here
was
long
and
arduous
Để
lòng
theo
chút
nắng
bên
ngoài
I
followed
a
little
sunlight
Mùa
xuân
quá
vội
Spring
has
come
and
gone
so
quickly
Mười
năm
tắm
gội
Ten
years
of
washing
and
bathing
Giật
mình
ôi
chiếc
lá
thu
phai
Suddenly,
I
notice
a
faded
autumn
leaf
Người
đâu
mất
người
You
are
lost
Đời
tôi
ngốc
dại
My
life
is
foolish
Tự
làm
khô
héo
tôi
đây
I've
dried
and
withered
myself
Chiều
hôm
thức
dậy
I
awoke
at
dusk
Ngồi
ôm
tóc
dài
My
long
hair
in
hand,
sitting
Chập
chờn
lau
trắng
trong
tay
The
white
handkerchief
flutters
in
my
hand
Về
thu
xếp
lại
I've
come
to
rearrange
Ngày
trong
nếp
ngày
Days
within
days
Vội
vàng
thêm
những
lúc
yêu
người
Haste
adds
to
loving
you
Cuồng
phong
cánh
mỏi
The
fierce
winds
rest
Về
bên
núi
đợi
I
wait
by
the
mountain
Ngậm
ngùi
ôi
đá
cũng
thương
thay
Even
the
stone
shows
sympathy
Về
đây
đứng
ngồi
I've
arrived
to
stand
and
sit
Đường
xa
quá
ngại
The
way
here
was
long
and
arduous
Để
lòng
theo
chút
nắng
bên
ngoài
I
followed
a
little
sunlight
Mùa
xuân
quá
vội
Spring
has
come
and
gone
so
quickly
Mười
năm
tắm
gội
Ten
years
of
washing
and
bathing
Giật
mình
ôi
chiếc
lá
thu
phai
Suddenly,
I
notice
a
faded
autumn
leaf
Nằm
nghe
giữa
trời
I
lie
and
listen
Giòn
vang
tiếng
cười
Laughter
echoes
Điệu
kèn
ai
buốt
trong
tôi
Someone's
trumpet
chills
me
Mùi
hương
phấn
người
The
scent
of
perfume
Một
hôm
nhớ
lại
One
day
I
remembered
Hẹn
ngày
sau
sẽ
mua
vui
We
promised
to
make
tomorrow
joyous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sontrinh Cong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.