Quang Dung - Chờ Người - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Dung - Chờ Người




Chờ Người
Waiting for You
Chờ em, chờ đến bao giờ
Waiting for you, waiting until when
Mấy thu thuyền đã xa bờ
For many autumns, the boat has been far from shore
Nhiều đêm đơn nhìn cây trút
Many lonely nights watching the trees shed their leaves
Buồn quá cơn mưa hắt hiu
Sadness as the rain pours down gently
Đưa hồn về trong liêu
Returning my soul to its solitude
Tình anh lạc chốn rồi
My love is lost in a place of illusion
Nhớ chăng người cũng đi rồi
Do you remember, you too have gone
Ngày vui mang theo một cơn gió lốc
Happy days carried away by a whirlwind
Lệ thắm không khơi cứ tuôn
Tears flow freely, without relief
Ai còn nhớ đâu thương
Who still remembers, who still cares
Thôi em ra đi về nơi xứ xa
Now you have gone to a distant land
Đêm đông đơn buồn cho kiếp không nhà
Winter nights are lonely, sadness for a homeless soul
Lạnh giá rét buốt đời bạc phước không chồng
Cold and shivering, a life without fortune or a husband
Chỉ còn lại nhớ mong
Only memories and longing remain
Mười năm, trời chẳng thương mình
For ten years, heaven has not been kind to us
Để anh thành kẻ bạc tình
Leaving me a heartless man
Cầu xin cho mây về vui với gió
I pray for the clouds to join the wind
qua bao đắng cay
Though we have endured much bitterness
Muôn đời anh vẫn chờ em
For eternity, I will wait for you
Thôi em ra đi về nơi xứ xa
Now you have gone to a distant land
Đêm đông đơn buồn cho kiếp không nhà
Winter nights are lonely, sadness for a homeless soul
Lạnh giá rét buốt đời bạc phước không chồng
Cold and shivering, a life without fortune or a husband
Chỉ còn lại nhớ mong
Only memories and longing remain
Mười năm trời chẳng thương mình
For ten years, heaven has not been kind to us
Để anh thành kẻ bạc tình
Leaving me a heartless man
Cầu xin cho mây về vui với gió
I pray for the clouds to join the wind
qua bao đắng cay
Though we have endured much bitterness
Muôn đời anh vẫn chờ em
For eternity, I will wait for you
Cầu xin cho mây về vui với gió
I pray for the clouds to join the wind
qua bao đắng cay
Though we have endured much bitterness
Muôn đời anh vẫn chờ em
For eternity, I will wait for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.