Paroles et traduction Quang Dung - Còn Ta Với Nồng Nàn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Còn Ta Với Nồng Nàn
You and I With Passion
Đời
vừa
xinh
cho
những
ân
cần
trôi
qua
tim
đầm
ấm
Life
is
beautiful
when
acts
of
kindness
flow
through
the
heart,
bringing
warmth
Cho
xôn
xao
qua
giấc
mơ
dấy
lên
đôi
vầng
thơ
To
cause
a
dream
to
stir
and
give
rise
to
two
verses
of
poetry
Ngực
trầm
xinh
cho
tiếng
trái
tim
vang
vọng
vào
đời
chói
chang
A
beautiful
chest
that
allows
for
the
sound
of
the
heart
to
reverberate
through
life,
captivating
Cho
nắng
tắt,
cho
trăng
rằm
lên,
cho
vừa
đôi
chân
em
đến
To
allow
for
the
sun
to
set
and
the
full
moon
to
rise,
for
your
feet
to
approach
me
Này
em
ngoan
ơi
nói
câu
tình,
cho
thân
ta
tái
sinh
My
dear,
speak
a
sentence
of
love,
that
I
may
be
reborn
Cứ
nói
khẽ
nói
khẽ
thôi
là
khiến
ta
vui
rồi
Just
speak
softly,
that
is
enough
to
make
me
happy
Em
tung
tăng
đến
nơi
này,
gọi
gió
về
cho
lá
bay
You
come
to
this
place
so
carefree,
calling
forth
the
wind
to
make
the
leaves
dance
Gần
lại
đây
ngắm
những
thênh
thang
bên
đời
Come
closer
and
admire
the
vastness
of
life
Còn
ta
với
nồng
nàn
You
and
I
with
passion
Ngày
vừa
xinh
cho
mắt
em
hiền,
cho
câu
ca
ngọt
tiếng
The
day
is
beautiful
because
of
your
gentle
eyes,
for
the
sweetness
of
your
song
Em
ra
đi
nhan
sắc
đi,
thế
nên
em
đừng
đi
If
you
were
to
leave,
your
beauty
would
leave
with
you,
so
please
don't
go
Ngày
thật
xinh
cho
tiếng
nói
thưa,
cứ
dịu
dàng
dòng
suối
ngoan
The
day
is
so
beautiful
because
of
your
soft-spoken
voice,
like
a
gentle
stream
Cho
áo
mới
vuốt
ve
bờ
vai,
cho
tình
lâng
lâng
êm
ái
For
the
new
dress
that
caresses
your
shoulders,
for
the
love
that
is
so
light
and
sweet
Này
em
ngoan
ơi
lắng
nghe
này,
cây
xanh
lên
tiếng
đây
My
dear,
listen
to
this,
the
trees
are
speaking
Gió
đã
nói
với
lá
non,
rằng
mắt
em
trong
ngần
The
wind
has
told
the
young
leaves
that
your
eyes
are
clear
Em
ngoan
ơi
hãy
ra
nhìn,
trời
đất
ngập
trong
nắng
vàng
My
dear,
please
look
out
and
see,
the
world
is
bathed
in
golden
sunlight
Ngồi
lại
đây
ngắm
những
hân
hoan
bên
đời
Sit
here
and
behold
the
joys
of
life
Còn
ta
với
nồng
nàn
You
and
I
with
passion
Ngày
vừa
xinh
cho
mắt
em
hiền,
cho
câu
ca
ngọt
tiếng
The
day
is
beautiful
because
of
your
gentle
eyes,
for
the
sweetness
of
your
song
Em
ra
đi
nhan
sắc
đi,
thế
nên
em
đừng
đi
If
you
were
to
leave,
your
beauty
would
leave
with
you,
so
please
don't
go
Ngày
thật
xinh
cho
tiếng
nói
thưa,
cứ
dịu
dàng
dòng
suối
ngoan
The
day
is
so
beautiful
because
of
your
soft-spoken
voice,
like
a
gentle
stream
Cho
áo
mới
vuốt
ve
bờ
vai,
cho
tình
lâng
lâng
êm
ái
For
the
new
dress
that
caresses
your
shoulders,
for
the
love
that
is
so
light
and
sweet
Này
em
ngoan
ơi
lắng
nghe
này,
cây
xanh
lên
tiếng
đây
My
dear,
listen
to
this,
the
trees
are
speaking
Gió
đã
nói
với
lá
non,
rằng
mắt
em
trong
ngần
The
wind
has
told
the
young
leaves
that
your
eyes
are
clear
Em
ngoan
ơi
hãy
ra
nhìn,
trời
đất
ngập
trong
nắng
vàng
My
dear,
please
look
out
and
see,
the
world
is
bathed
in
golden
sunlight
Ngồi
lại
đây
ngắm
những
hân
hoan
bên
đời
Sit
here
and
behold
the
joys
of
life
Còn
ta
với
nồng
nàn
You
and
I
with
passion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baoquoc
Album
Tôi
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.