Paroles et traduction Quang Dung - Còn Tuổi Nào Cho Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Còn Tuổi Nào Cho Em
What Age Is Left For You
Tuổi
nào
nhìn
lá
vàng
úa
chiều
nay
At
what
age
did
you
see
the
leaves
turn
yellow
this
afternoon
Tuổi
nào
ngồi
hát
mây
bay
ngang
trời
At
what
age
did
you
hum
a
song
while
the
clouds
floated
across
the
sky
Tay
măng
trôi
trên
vùng
tóc
dài
Your
bamboo
hands
drifted
over
your
long
hair
Bao
nhiêu
cơn
mơ
vừa
tuổi
này
How
many
dreams
were
you
at
this
age
Tuổi
nào
ngơ
ngác
tìm
tiếng
gió
heo
may
At
what
age
did
you
naively
search
for
the
sound
of
the
wind
in
October
Tuổi
nào
vừa
thoáng
buồn
áo
gầy
vai
At
what
age
did
you
just
weep
sadly
about
your
thin
shoulders
Tuổi
nào
ghi
dấu
chân
chim
qua
trời
At
what
age
did
you
mark
the
bird's
footprint
in
the
sky
Xin
cho
tay
em
còn
muốt
dài
I
beg
that
your
hands
remain
luscious
and
long
Xin
cho
cô
đơn
vào
tuổi
này
I
beg
that
loneliness
come
at
this
age
Tuổi
nào
lang
thang
thành
phố
tóc
mây
cài
At
what
age
did
you
wander
the
city
with
your
hair
adorned
with
clouds
Em
xin
tuổi
nào
I
ask
what
age
Còn
tuổi
nào
cho
nhau
Is
there
an
age
left
for
us
Trời
xanh
trong
mắt
em
sâu
The
sky
is
blue
in
your
deep
eyes
Mây
xuống
vây
quanh
giọt
sầu
The
clouds
descend
to
surround
the
tear
of
sorrow
Em
xin
tuổi
nào
I
ask
what
age
Còn
tuổi
trời
hư
vô
Is
there
an
age
of
emptiness
Bàn
tay
che
dấu
lệ
nhòa
My
hands
conceal
my
tear-stained
face
Tuổi
nào
ngồi
khóc
tình
đã
nghìn
thu
At
what
age
did
you
weep
over
love
for
thousands
of
autumns
Tuổi
nào
mơ
kết
mây
trong
sương
mù
At
what
age
did
you
dream
of
weaving
the
clouds
with
the
mist
Xin
chân
em
qua
từng
phiến
ngà
May
your
feet
walk
across
each
ivory
key
Xin
mây
xe
thêm
mầu
áo
lụa
May
the
clouds
turn
the
color
of
your
silken
dress
Tuổi
nào
thôi
hết
từng
tháng
năm
mong
chờ...
At
what
age
will
you
finally
stop
each
month
of
longing...
Tuổi
nào
vừa
thoáng
buồn
áo
gầy
vai
At
what
age
did
you
just
weep
sadly
about
your
thin
shoulders
Tuổi
nào
ghi
dấu
chân
chim
qua
trời
At
what
age
did
you
mark
the
bird's
footprint
in
the
sky
Xin
cho
tay
em
còn
muốt
dài
I
beg
that
your
hands
remain
luscious
and
long
Xin
cho
cô
đơn
vào
tuổi
này
I
beg
that
loneliness
come
at
this
age
Tuổi
nào
lang
thang
thành
phố
tóc
mây
cài
At
what
age
did
you
wander
the
city
with
your
hair
adorned
with
clouds
Em
xin
tuổi
nào
I
ask
what
age
Còn
tuổi
nào
cho
nhau
Is
there
an
age
left
for
us
Trời
xanh
trong
mắt
em
sâu
The
sky
is
blue
in
your
deep
eyes
Mây
xuống
vây
quanh
giọt
sầu
The
clouds
descend
to
surround
the
tear
of
sorrow
Em
xin
tuổi
nào
I
ask
what
age
Còn
tuổi
trời
hư
vô
Is
there
an
age
of
emptiness
Bàn
tay
che
dấu
lệ
nhòa
My
hands
conceal
my
tear-stained
face
Tuổi
nào
ngồi
khóc
tình
đã
nghìn
thu
At
what
age
did
you
weep
over
love
for
thousands
of
autumns
Tuổi
nào
mơ
kết
mây
trong
sương
mù
At
what
age
did
you
dream
of
weaving
the
clouds
with
the
mist
Xin
chân
em
qua
từng
phiến
ngà
May
your
feet
walk
across
each
ivory
key
Xin
mây
xe
thêm
mầu
áo
lụa
May
the
clouds
turn
the
color
of
your
silken
dress
Tuổi
nào
thôi
hết
từng
tháng
năm
mong
chờ...
At
what
age
will
you
finally
stop
each
month
of
longing...
Xin
chân
em
qua
từng
phiến
ngà
May
your
feet
walk
across
each
ivory
key
Xin
mây
xe
thêm
mầu
áo
lụa
May
the
clouds
turn
the
color
of
your
silken
dress
Tuổi
nào
thôi
hết
từng
tháng
năm
mong
chờ...
At
what
age
will
you
finally
stop
each
month
of
longing...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sontrinh Cong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.