Quang Dung - Có Lúc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Dung - Có Lúc




Có Lúc
Sometimes
lúc buồn rầu đến run người
Sometimes sad enough to tremble
lúc ngồi cười rất tươi
Sometimes sit smiling really brightly,
Nghe như đời không trôi nữa
As though life has stopped flowing,
Hay đi quá mau.
Or gone by too quickly.
lúc nằm dài ngó lên trời
Sometimes lie looking up at the sky
Kìa mây ơi, làm sao ta với
Oh clouds, why are you with me,
Nếu bùi ngùi cũng qua một ngày
If gloom also passes by in a day,
Hơi đâu cần học đắm say.
Why should I need to learn rapture?
Niềm đau riêng giấu để vui chung
Hide my own sorrow to share the joy
Ai ngờ, cơn đau thêm lớn dần
But my pain gradually worsens
Thầm buông xoã, nhớ ra từng một
Letting go, remembering one by one
Đâu còn ngây ngô hôm trước.
No longer as naive as yesterday.
lúc gục đầu xuống tay mình
Sometimes I fall with my head in my hands
Nén những giọt lệ đã khô
Holding back tears that have dried,
Khi trên trần gian ta sống
As we live our earthly lives,
Dường như quá lâu thành buồn.
It feels like too long to be sad.
Cố giữ lòng đầy đến bao giờ
Trying to keep my heart so full for so long
những buồn phiền đã khô
Some sorrows have dried up
Nghe như ngày qua
As though past days,
Không hết sao đêm đấy thôi.
That night’s end is nothing.
Cố giữ lòng thành hiến dâng đầy
Trying to keep my heart so full of devotion
trăm năm vụt qua nhanh lắm
But a hundred years passes so quickly
hẹn hò, vui tràn bờ
There are meetings, there is joy,
Quay đi, ngoảnh lại, đã tan.
Look back, and it has gone.
Rồi ra sao lúc lìa chiêm bao
And now how it is when dreams end
Ai gọi một câu không đáp lại
Someone calls out, but there's no answer
Khi người quen cũng như người lạ
When acquaintances are like strangers
Quay về không hơn, đi xa.
Returning or leaving is the same.
Cố giữ tình dại đến khi nào
Trying to keep my foolish love until when
"Nhắm mắt lìa đời mới thôi"
"I'll only stop when I die"
Tuy không cần nhau đi nữa
Even though we no longer need each other
Thì xin giữ tình ngọt ngào.
So please, keep our love sweet.





Writer(s): Quang Dung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.