Quang Dung - Có Lúc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Dung - Có Lúc




lúc buồn rầu đến run người
Имей при себе печаль, чтобы управлять своими ...
lúc ngồi cười rất tươi
У тебя на лице очень яркая улыбка
Nghe như đời không trôi nữa
Похоже, жизнь больше не дрейфует.
Hay đi quá mau.
Или слишком быстро.
lúc nằm dài ngó lên trời
Они лежали и смотрели в небо.
Kìa mây ơi, làm sao ta với
Узри, облачный Бог, как мы поступаем с
Nếu bùi ngùi cũng qua một ngày
Если чувственно то и через день
Hơi đâu cần học đắm say.
Пар теперь нужно научиться пленивать.
Niềm đau riêng giấu để vui chung
Боль свою спрячь к всеобщему веселью
Ai ngờ, cơn đau thêm lớn dần
Кто знал боль сильнее сильнее
Thầm buông xoã, nhớ ra từng một
Молча отпусти усталость, помни, что каждый из них ...
Đâu còn ngây ngô hôm trước.
не было Гусака несколько дней назад.
lúc gục đầu xuống tay mình
Там, на голове, опущенной в его руки.
Nén những giọt lệ đã khô
Мои слезы высохли.
Khi trên trần gian ta sống
Когда мы живем на земле
Dường như quá lâu thành buồn.
Это казалось слишком долгим печальным.
Cố giữ lòng đầy đến bao giờ
Постарайся, чтобы твое сердце всегда было наполнено.
những buồn phiền đã khô
Там стенания были сухими.
Nghe như ngày qua
Слушай как день назад
Không hết sao đêm đấy thôi.
Не всю ночь, да.
Cố giữ lòng thành hiến dâng đầy
Постарайся наполнить сердце жертвы.
trăm năm vụt qua nhanh lắm
Сотни лет пролетели очень быстро.
hẹn hò, vui tràn bờ
Есть свидания, веселье переполняет.
Quay đi, ngoảnh lại, đã tan.
Отвернулся, отвернулся, растворился.
Rồi ra sao lúc lìa chiêm bao
А потом звезды улетают во сне.
Ai gọi một câu không đáp lại
Один звонок одно предложение не отвечает взаимностью
Khi người quen cũng như người lạ
Когда знакомые так же как и незнакомцы
Quay về không hơn, đi xa.
Назад больше нет, прочь.
Cố giữ tình dại đến khi nào
Пытаясь удержать сорняки, когда
"Nhắm mắt lìa đời mới thôi"
"Закрой глаза и умри".
Tuy không cần nhau đi nữa
Однако мы больше не нуждаемся друг в друге.
Thì xin giữ tình ngọt ngào.
Тогда, пожалуйста, будь нежной.





Writer(s): Quang Dung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.