Quang Dung - Dat Nuoc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Dung - Dat Nuoc




Đất nước tôi thon thả giọt đàn bầu
Моя страна стройные капли монохорд
Nghe dịu nỗi đau của mẹ
Послушай, как успокаивается боль мамы.
Ba lần tiễn con đi, hai lần khóc thầm lặng lẽ
Сын уходил три раза, два раза тихо плакал.
Các anh không về mình mẹ lặng im.
Ты не о его матери, молчун.
Đất nước tôi, đất nước tôi, đất nước tôi!
Моя страна, моя страна, моя страна!
Từ thuở còn nằm nôi
С детства были ...
Sáng chắn bão giông, chiều ngăn nắng lửa
Свет, конечно, суматоха, мерное препятствие солнечному огню
Lao xao trưa một giọng ca dao
Лао ксао время ланча вокалистка киска
Lao xao trưa một giọng ca dao.
Лао ксао обедает ножом вокалиста.
Xin hát về người đất nước ơi!
Пожалуйста, спой о стране, Боже мой!
Xin hát về mẹ Tổ Quốc ơi, suốt đời lam
Пожалуйста, спой о родной стране, моя жизнь-лам-флуд.
Thương lũy tre làng bãi dâu bến nước
Симпатичная бамбуковая деревня пляж невеста док вода
Yêu trọn tình đời muối mặn gừng cay.
Любовь любовь жизнь соль соленый пряный имбирь.
Xin hát về người đất nước ơi!
Пожалуйста, спой о стране, Боже мой!
Xin hát về mẹ Tổ quốc ơi, mấy mùa không ngủ
Пожалуйста, спой о своей матери, Отчизне, Боже мой, в какое время года не спи.
Ngăn bước quân thù phía Nam phía Bắc
Остановить вражеские войска на юге на севере
Vai mẹ lại gầy gánh gạo nuôi con.
Плечом назад тощая ноша рисового воспитания.
Đất nước tôi thon thả giọt đàn bầu
Моя страна стройные капли монохорд
Nghe dịu nỗi đau của mẹ
Послушай, как успокаивается боль мамы.
Ba lần tiễn con đi, hai lần khóc thầm lặng lẽ
Сын уходил три раза, два раза тихо плакал.
Các anh không về mình mẹ lặng im.
Ты не о его матери, молчун.
Đất nước tôi, đất nước tôi, đất nước tôi
Моя страна, моя страна, моя страна
Từ thuở còn nằm nôi,
С детства были,
Sáng chắn bão giông, chiều ngăn nắng lửa
Свет, конечно, суматоха, мерное солнце, огонь.
Lao xao trưa một giọng ca dao,
Lao xao lunch time a vocalist pussy,
Lao xao trưa một giọng ca dao...
Лао ксао время обеда вокалист нож...
Xin hát về người đất nước ơi
Пожалуйста спой о стране я
Xin hát về mẹ Tổ Quốc ơi, tảo tần chung thủy
Пожалуйста, спой о его матери, Отчизне, моих водорослях и верности.
Như những câu lắng trong tiếng sáo
По мере того, как история знакомства оседает на флейте
Đêm lại dặt dìu tiếng mẹ ru con
Ночь назад, сдержанная материнская колыбельная.
Xin hát về người đất nước ơi
Пожалуйста спой о стране я
Xin hát về mẹ Tổ Quốc ơi! Vẫn còn gian khổ
Пожалуйста, спой о его матери, Отчизне, Боже мой!
Hạt thóc chia đều dẫu no dẫu đói
Зерно делится поровну, хотя нет даже голода.
Ta vẫn vẹn tình đắng ngọt cùng vui.
Мы все еще целы, группа горько-сладкая с весельем.
Đất nước tôi, đất nước tôi, đất nước tôi!
Моя страна, моя страна, моя страна!
Sáng ngời muôn thuở khi trăng đã vào cửa sổ đòi thơ.
Сияние все время, когда Луна была в окне, требует поэзии.





Writer(s): Yenta Huu, Tuanpham Minh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.