Paroles et traduction Quang Dung - Dem Thanh Pho Day Sao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dem Thanh Pho Day Sao
Город, Полный Звёзд
Tôi
đang
nghe
tiếng
sóng
dòng
sông
Я
слышу
шум
волн
реки,
Tôi
đang
nghe
tiếng
gió
ngày
xuân
Я
слышу
шум
весеннего
ветра,
Nghe
bông
hoa,
như
thương
ai
rạo
rực
trên
cành
Слышу,
как
цветок,
словно
тоскуя
по
кому-то,
трепещет
на
ветке.
Tôi
đang
nghe
tiếng
nói
của
đêm
Я
слышу
голос
ночи,
Như
đang
nghe
tiếng
hát
của
em
Словно
слышу
твой
голос,
Tôi
đang
nghe,
nghe
con
tim
như
thủy
triều
lên
Я
слышу,
слышу,
как
мое
сердце
бьется,
как
прилив.
Thành
phố
đêm
nay
đầy
sao
Город
этой
ночью
полон
звёзд,
Dòng
sông
đêm
nay
đầy
sao
Река
этой
ночью
полна
звёзд,
Vườn
nhà
em,
cây
hoàng
lan
bát
ngát
hương
tỏa
bay
В
твоем
саду,
магнолия
благоухает,
разливая
аромат.
Sương
khuya
nhẹ
bay
Ночная
прохлада
мягко
окутывает,
Thành
phố
bát
ngát
của
gió
Город
бескрайний,
полный
ветра,
Tình
yêu
mênh
mông
của
mây
Любовь
безграничная,
как
облака,
Được
ngày
vui,
không
thể
quên
những
tháng
năm
ngược
xuôi
В
радостный
день,
невозможно
забыть
годы
скитаний,
Mơ
về
chân
trời,
thành
phố
của
tôi
Мечтаю
о
горизонте,
о
моем
городе.
Khi
đi
xa
rất
nhớ
dòng
sông
Когда
уезжаю,
очень
скучаю
по
реке,
Đi
đâu
xa
cũng
nhớ
về
em
Куда
бы
ни
уехал,
скучаю
по
тебе,
Em
đang
đi,
đi
bên
sông
chở
đầy
nắng
hồng
Ты
идешь,
идешь
вдоль
реки,
полной
розового
солнца,
Đêm
nay
nghe
tiếng
sóng
biển
đông
Этой
ночью
слышу
шум
волн
восточного
моря,
Nghe
trăm
năm
hát
khúc
mười
năm
Слышу,
как
столетия
поют
песню
десятилетия,
Tôi
đang
nghe,
tôi
đang
nghe
nghe
rõ
đời
tôi
Я
слышу,
я
слышу,
ясно
слышу
свою
жизнь.
Thành
phố
cho
em
tuổi
thơ
Город
подарил
тебе
детство,
Dòng
sông
cho
em
mộng
mơ
Река
подарила
тебе
мечты,
và
tình
yêu,
như
mùa
xuân
ấm
áp
trên
cành
mai
И
любовь,
как
теплая
весна
на
ветке
абрикоса,
Trong
đêm
ba
mươi
В
ночь
тридцатого.
Thành
phố
đêm
nay
đầy
sao
Город
этой
ночью
полон
звёзд,
Dòng
sông
đêm
nay
đầy
sao
Река
этой
ночью
полна
звёзд,
Được
gần
nhau,
tâm
hồn
như
chấp
cánh
lên
trời
cao
Когда
мы
вместе,
душа
словно
взлетает
к
небесам.
Trong
ngần,
trong
ngần
hình
bóng
của
em
Чистый,
чистый
твой
образ,
Thành
phố
cho
em
tuổi
thơ
Город
подарил
тебе
детство,
Dòng
sông
cho
em
mộng
mơ
Река
подарила
тебе
мечты,
và
tình
yêu,
như
mùa
xuân
ấm
áp
trên
cành
mai
И
любовь,
как
теплая
весна
на
ветке
абрикоса,
Trong
đêm
ba
mươi
В
ночь
тридцатого.
Thành
phố
đêm
nay
đầy
sao
Город
этой
ночью
полон
звёзд,
Dòng
sông
đêm
nay
đầy
sao
Река
этой
ночью
полна
звёзд,
Được
gần
nhau,
tâm
hồn
như
chấp
cánh
lên
trời
cao
Когда
мы
вместе,
душа
словно
взлетает
к
небесам.
Trong
ngần,
trong
ngần
hình
bóng
của
em
Чистый,
чистый
твой
образ,
Trong
ngần,
trong
ngần
cuộc
sống
của
tôi
Чистая,
чистая
моя
жизнь,
Trong
ngần,
trong
ngần
thành
phố
của
tôi.
Чистый,
чистый
мой
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antran Long
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.