Quang Dung - Dem Thanh Pho Day Sao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Dung - Dem Thanh Pho Day Sao




Dem Thanh Pho Day Sao
Город, Полный Звёзд
Tôi đang nghe tiếng sóng dòng sông
Я слышу шум волн реки,
Tôi đang nghe tiếng gió ngày xuân
Я слышу шум весеннего ветра,
Nghe bông hoa, như thương ai rạo rực trên cành
Слышу, как цветок, словно тоскуя по кому-то, трепещет на ветке.
Tôi đang nghe tiếng nói của đêm
Я слышу голос ночи,
Như đang nghe tiếng hát của em
Словно слышу твой голос,
Tôi đang nghe, nghe con tim như thủy triều lên
Я слышу, слышу, как мое сердце бьется, как прилив.
Thành phố đêm nay đầy sao
Город этой ночью полон звёзд,
Dòng sông đêm nay đầy sao
Река этой ночью полна звёзд,
Vườn nhà em, cây hoàng lan bát ngát hương tỏa bay
В твоем саду, магнолия благоухает, разливая аромат.
Sương khuya nhẹ bay
Ночная прохлада мягко окутывает,
Thành phố bát ngát của gió
Город бескрайний, полный ветра,
Tình yêu mênh mông của mây
Любовь безграничная, как облака,
Được ngày vui, không thể quên những tháng năm ngược xuôi
В радостный день, невозможно забыть годы скитаний,
về chân trời, thành phố của tôi
Мечтаю о горизонте, о моем городе.
Khi đi xa rất nhớ dòng sông
Когда уезжаю, очень скучаю по реке,
Đi đâu xa cũng nhớ về em
Куда бы ни уехал, скучаю по тебе,
Em đang đi, đi bên sông chở đầy nắng hồng
Ты идешь, идешь вдоль реки, полной розового солнца,
Đêm nay nghe tiếng sóng biển đông
Этой ночью слышу шум волн восточного моря,
Nghe trăm năm hát khúc mười năm
Слышу, как столетия поют песню десятилетия,
Tôi đang nghe, tôi đang nghe nghe đời tôi
Я слышу, я слышу, ясно слышу свою жизнь.
Thành phố cho em tuổi thơ
Город подарил тебе детство,
Dòng sông cho em mộng
Река подарила тебе мечты,
tình yêu, như mùa xuân ấm áp trên cành mai
И любовь, как теплая весна на ветке абрикоса,
Trong đêm ba mươi
В ночь тридцатого.
Thành phố đêm nay đầy sao
Город этой ночью полон звёзд,
Dòng sông đêm nay đầy sao
Река этой ночью полна звёзд,
Được gần nhau, tâm hồn như chấp cánh lên trời cao
Когда мы вместе, душа словно взлетает к небесам.
Trong ngần, trong ngần hình bóng của em
Чистый, чистый твой образ,
Thành phố cho em tuổi thơ
Город подарил тебе детство,
Dòng sông cho em mộng
Река подарила тебе мечты,
tình yêu, như mùa xuân ấm áp trên cành mai
И любовь, как теплая весна на ветке абрикоса,
Trong đêm ba mươi
В ночь тридцатого.
Thành phố đêm nay đầy sao
Город этой ночью полон звёзд,
Dòng sông đêm nay đầy sao
Река этой ночью полна звёзд,
Được gần nhau, tâm hồn như chấp cánh lên trời cao
Когда мы вместе, душа словно взлетает к небесам.
Trong ngần, trong ngần hình bóng của em
Чистый, чистый твой образ,
Trong ngần, trong ngần cuộc sống của tôi
Чистая, чистая моя жизнь,
Trong ngần, trong ngần thành phố của tôi.
Чистый, чистый мой город.





Writer(s): Antran Long


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.