Paroles et traduction Quang Dung - Da Khuc Cho Tinh Nhan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Khuc Cho Tinh Nhan
Big Tune to a Lover
Ngày
em
thắp
sao
trời
The
day
you
lit
up
the
star
in
the
sky
Chờ
trăng
gió
lên
khơi
And
waited
for
the
moon
and
wind
to
go
out
to
sea
Mà
mưa
bão
tơi
bời
But
the
storms
and
rain
were
in
confusion
Một
ngày
mưa
bão
không
rơi
A
day
with
no
rain
or
storm
Trên
đôi
vai
thanh
xuân
Upon
the
shoulders
of
youth
Ướp
hôn
nồng
bên
gối
đắm
say
Passionate
kisses
upon
the
pillow
of
bliss
Ánh
sao
trời
theo
gió
rụng
rơi
đầy
The
starlight
cascading
down
with
the
wind
Cùng
rót
bao
nhiêu
ngày
hoang
Along
with
all
the
wasted
days
Cùng
đếm
bao
nhiêu
mộng
tàn
Counting
all
the
dreams
that
ended
Ru
người
yêu
dấu
trong
vùng
trời
đêm
Lulling
my
beloved
in
the
night
sky
Vừa
hoa
nở
tươi
môi
Just
as
the
flower
blossomed
on
my
lips
Tình
nhân
đã
xa
xôi
My
lover
had
gone
far
away
Ðời
ngăn
cách
nhau
hoài
Life
always
kept
us
apart
Một
lần
thôi
đã
không
thôi
Just
once
and
it
wasn't
enough
Yêu
nhau
trong
lo
âu
Loving
each
other
amidst
worries
Biết
bao
lần
tha
thiết
nhớ
mong
Yearning
and
missing
each
other
countless
times
Lá
hoa
rừng
màu
xóa
đường
quay
về
The
forest
flower
petals
faded,
obscuring
the
path
back
Làm
ánh
sao
đêm
lẻ
loi
Making
the
night
star
feel
lonely
Màu
tối
gương
bên
đèn
soi
The
dim
light
of
the
lamp
beside
the
mirror
Ân
tình
sâu
vẫn
trong
đời
thủy
chung
Our
deep
affection
remains
forever
faithful
Ðời
mãi
mãi
mãi
cách
xa
Life
eternally
keeps
us
apart
Dòng
nước
mắt
nóng
tiễn
đưa
Hot
tears
flowing
as
I
bid
you
farewell
Xin
cho
lần
cuối
Please
let
me
have
this
one
last
time
Tình
ấy
đắm
đuối
thiết
tha
Our
love
is
so
desperate
and
ardent
Vì
qua
bao
nhiêu
điêu
linh
Because
through
all
the
turmoil
Xót
xa
đắng
cay
trong
đời
There's
only
bitterness
and
heartache
in
life
Màn
đêm
mở
huyệt
sâu
The
night
opens
a
deep
abyss
Mộng
đầu
xin
dài
lâu
I
pray
that
our
first
dream
will
last
forever
Một
vì
sao
lạ
rơi,
nghe
hồn
tê
tái
A
strange
star
falls,
my
soul
is
numb
Trên
dòng
hương
khói
bay
In
the
wisps
of
incense
Ái
ân
ơi
đừng
phụ
lòng
ta
My
love,
please
don't
betray
my
heart
Nhớ
thương
sâu
xin
gởi
người
xa
My
deepest
longing
is
sent
to
you,
my
distant
love
Khóc
nhau
trong
cuộc
đời
Weeping
for
each
other
in
this
life
Giấc
mơ
xưa
khăn
phủ
vành
sô
The
dream
of
old
is
veiled
in
a
mourning
shroud
Có
yêu
nhau
ngọt
ngào
tìm
nhau
If
we
had
loved
sweetly
and
found
each
other
Chết
bên
nhau
thật
là
hồn
nhiên!
To
die
together
would
have
been
truly
blissful!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuongle Uyen
Album
Va
date de sortie
19-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.