Quang Dung - Ha Trang - traduction des paroles en allemand

Ha Trang - Quang Dũngtraduction en allemand




Ha Trang
Ha Trang
Gọi nắng
Ich rufe die Sonne
Trên vai em gầy
Auf deine schmalen Schultern
Đường xa áo bay
Die ferne Straße, dein Kleid fliegt
Nắng qua mắt buồn
Sonne durch deine traurigen Augen
Lòng hoa bướm say
Das Herz der Blumen, Schmetterlinge berauscht
Lối em đi về
Der Weg, den du heimkehrst
Trời không mây
Der Himmel ist wolkenlos
Đường đi suốt mùa
Der Weg durch die ganze Jahreszeit
Nắng lên thắp đầy
Die Sonne geht auf und erfüllt alles mit Licht
Gọi nắng
Ich rufe die Sonne
Cho cơn mưa chiều
Für den Nachmittagsregen
Nhiều hoa trắng bay
Viele weiße Blumen fliegen
Cho tay em dài
Damit deine Hände lang sind
Gầy thêm nắng mai
Noch schmaler im Morgensonnenschein
Bước chân em về
Deine Schritte kehren heim
Nào anh hay
Ob ich es ahne?
Gọi em cho nắng
Ich rufe dich, damit die Sonne
Chết trên sông dài
Auf dem langen Fluss stirbt
Thôi xin ơn đời
Ach, ich danke dem Leben
Trong cơn này
In diesem Rausch
Gọi mùa thu tới
Ich rufe den Herbst herbei
Tôi đưa em về
Ich bringe dich heim
Chân em bước nhẹ
Deine Füße treten leicht
Trời buồn gió cao
Trauriger Himmel, hoher Wind
Đời xin nhau
Das Leben, bitte lass uns einander haben
Dài cho mãi sau
Lang für alle Zeit danach
Nắng không gọi sầu
Die Sonne ruft keine Trauer
Áo xưa nhàu
Auch wenn das alte Kleid zerknittert ist
Cũng xin bạc đầu
Auch bitte, bis wir graue Haare haben
Gọi mãi tên nhau
Ewig unsere Namen rufen
Gọi nắng
Ich rufe die Sonne
Cho tóc em cài
Damit dein Haar geschmückt ist
Loài hoa nắng rơi
Mit der fallenden Sonnenblume
Nắng đưa em về
Die Sonne bringt dich heim
Miền cao gió bay
Ins Hochland, wo der Wind weht
Áo em bây giờ
Dein Kleid jetzt
Mờ xa nẻo mây
Verblasst fern auf dem Wolkenpfad
Gọi tên em mãi
Ewig deinen Namen rufen
Suốt cơn này
Durch diesen ganzen Rausch
Gọi nắng
Ich rufe die Sonne
Cho cơn mưa chiều
Für den Nachmittagsregen
Nhiều hoa trắng bay
Viele weiße Blumen fliegen
Cho tay em dài
Damit deine Hände lang sind
Gầy thêm nắng mai
Noch schmaler im Morgensonnenschein
Bước chân em về
Deine Schritte kehren heim
Nào anh hay
Ob ich es ahne?
Gọi em cho nắng
Ich rufe dich, damit die Sonne
Chết trên sông dài
Auf dem langen Fluss stirbt
Thôi xin ơn đời
Ach, ich danke dem Leben
Trong cơn này
In diesem Rausch
Gọi mùa thu tới
Ich rufe den Herbst herbei
Tôi đưa em về
Ich bringe dich heim
Chân em bước nhẹ
Deine Füße treten leicht
Trời buồn gió cao
Trauriger Himmel, hoher Wind
Đời xin nhau
Das Leben, bitte lass uns einander haben
Dài cho mãi sau
Lang für alle Zeit danach
Nắng không gọi sầu
Die Sonne ruft keine Trauer
Áo xưa nhàu
Auch wenn das alte Kleid zerknittert ist
Cũng xin bạc đầu
Auch bitte, bis wir graue Haare haben
Gọi mãi tên nhau
Ewig unsere Namen rufen
Gọi nắng
Ich rufe die Sonne
Cho tóc em cài
Damit dein Haar geschmückt ist
Loài hoa nắng rơi
Mit der fallenden Sonnenblume
Nắng đưa em về
Die Sonne bringt dich heim
Miền cao gió bay
Ins Hochland, wo der Wind weht
Áo em bây giờ
Dein Kleid jetzt
Mờ xa nẻo mây
Verblasst fern auf dem Wolkenpfad
Gọi tên em mãi
Ewig deinen Namen rufen
Suốt cơn này
Durch diesen ganzen Rausch
Gọi tên em mãi
Ewig deinen Namen rufen
Suốt cơn
Durch diesen ganzen
này
Rausch





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.