Paroles et traduction Quang Dung - Hối Tiếc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Còn
gì
nữa
đâu
mà
bảo
nhau
đợi
chờ
What
else
is
there
to
say,
for
us
to
keep
waiting
for?
Tình
em
hút
sâu
cho
đến
muôn
đời
sau
My
love
for
you
will
last
until
the
end
of
time
Còn
gì
nữa
đâu
mà
khuyên
nhau
hẹn
hò
What
else
is
there
to
say,
for
us
to
meet
again?
Tình
như
vó
câu
một
bước
trăm
ngàn
sầu
Love
is
like
a
fishhook,
one
step
and
you're
caught
in
a
web
of
sorrow
Còn
gì
nữa
đâu,
còn
gì
nữa
đâu
What
else
is
there,
what
else
is
there?
Tình
yêu
đắm
sâu
đau
đớn
khi
rời
nhau
Our
love
was
deep,
and
it
hurts
when
we're
apart
Một
người
bước
mau,
người
quay
đi
nghẹn
ngào
One
of
us
walks
away,
the
other
turns
and
chokes
up
Chờ
em
hút
sâu
anh
quay
về
với
sầu
Waiting
for
you
to
come
back,
I'll
drown
in
sorrow
Hôm
em
lên
xe
thế
gian
buồn
dịu
vời
The
day
you
left,
the
world
became
quiet
and
somber
Trôi
qua
bao
lâu
vẫn
đen
mờ
bầu
trời
Even
after
time
has
passed,
the
sky
is
still
dark
Anh
đi
bơ
vơ
nhớ
thương
về
một
người
I
wander,
lost
in
memories
of
you
Ngày
xưa,
ngày
đó,
ngày
xanh
lên
khung
trời
The
past,
the
days
we
had,
the
blue
sky
Giờ
còn
nữa
đâu
tình
qua
quá
mau
Now
it's
all
gone,
our
love
passed
by
too
quickly
Ngày
còn
có
nhau
đã
biết
không
thành
đâu
Even
when
we
were
together,
I
knew
it
wouldn't
last
Lời
chưa
dứt
câu
thì
quay
đi
giận
hờn
Our
words
were
cut
short
by
anger
and
resentment
Giờ
anh
đến
đâu?
em
đi
về
bến
nào?
Where
are
you
now?
What
shore
have
you
reached?
Còn
gì
nữa
đâu,
còn
gì
nữa
đâu
What
else
is
there,
what
else
is
there?
Tình
yêu
đắm
sâu
đau
đớn
khi
rời
nhau
Our
love
was
deep,
and
it
hurts
when
we're
apart
Một
người
bước
mau,
người
quay
đi
nghẹn
ngào
One
of
us
walks
away,
the
other
turns
and
chokes
up
Chờ
em
hút
sâu
anh
quay
về
với
sầu
Waiting
for
you
to
come
back,
I'll
drown
in
sorrow
Hôm
em
lên
xe
thế
gian
buồn
dịu
vời
The
day
you
left,
the
world
became
quiet
and
somber
Trôi
qua
bao
lâu
vẫn
đen
mờ
bầu
trời
Even
after
time
has
passed,
the
sky
is
still
dark
Anh
đi
bơ
vơ
nhớ
thương
về
một
người
I
wander,
lost
in
memories
of
you
Ngày
xưa,
ngày
đó,
ngày
xanh
lên
khung
trời
The
past,
the
days
we
had,
the
blue
sky
Giờ
còn
nữa
đâu
tình
qua
quá
mau
Now
it's
all
gone,
our
love
passed
by
too
quickly
Ngày
còn
có
nhau
đã
biết
không
thành
đâu
Even
when
we
were
together,
I
knew
it
wouldn't
last
Lời
chưa
dứt
câu
thì
quay
đi
giận
hờn
Our
words
were
cut
short
by
anger
and
resentment
Giờ
anh
đến
đâu?
em
đi
về
bến
nào?
Where
are
you
now?
What
shore
have
you
reached?
Lời
chưa
dứt
câu
thì
quay
đi
giận
hờn
Our
words
were
cut
short
by
anger
and
resentment
Giờ
anh
đến
đâu?
em
đi
về
bến
nào?
Where
are
you
now?
What
shore
have
you
reached?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.