Paroles et traduction Quang Dung - Khoảng Cách
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đã
bao
lần
anh
dấu
lòng
How
many
times
have
I
hid
my
heart
Gói
riêng
mình
trong
cõi
mộng
Wrapped
myself
in
a
dream
world
Ngày
dài
buồn
tênh
đường
về
lẻ
bóng
Days
are
long
and
sad,
walking
home
alone
Thấy
em
một
thoáng
hư
không
Catching
a
glimpse
of
you
is
like
a
dream
Biết
em
còn
mơ
ước
nhiều
I
know
you
still
have
many
dreams
Với
anh
giờ
như
bóng
chiều
To
me,
I'm
just
an
evening
shadow
Một
chào
bình
minh,
một
dần
sụp
tối
A
greeting
at
dawn,
a
gradual
descent
into
darkness
Nỗi
đau
lặng
nhìn
mà
thôi
I
can
only
watch
the
pain
in
silence
Vẫn
thấy
bóng
dáng
em
từng
đêm
trong
niềm
mơ
I
still
see
your
figure
in
my
dreams
every
night
Khi
say
cung
đàn
thẫn
thờ
When
I'm
drunk
on
the
music,
I'm
absent-minded
Vẫn
tiếng
hát
thiết
tha
từ
môi
em
nhẹ
buông
I
still
hear
your
sweet
singing
voice
softly
uttered
Trong
cơn
mộng
yêu
đương
In
my
dream
of
love
Có
bao
giờ
em
thấy
buồn
Have
you
ever
felt
sad
Mắt
sâu
chìm
trong
đáy
hồn
Your
eyes
deep
in
the
depths
of
my
soul
Một
người
nhìn
em
dạt
dào
thầm
kín
Someone
who
looks
at
you
with
a
heart
full
of
secrets
Vẫn
chưa
lần
đến
bên
em
Has
yet
to
come
to
your
side
Nắng
đêm
rọi
trên
má
hồng
The
moonlight
shines
on
your
rosy
cheeks
Cỏ
cây
một
giây
ấm
lòng
The
grass
and
trees
warm
for
a
moment
Hồn
còn
chờ
ai
hoà
nhịp
tình
ái
My
heart
still
waits
for
someone
to
share
love
with
Giữa
khung
trời
mộng
nhạt
phai
Amidst
the
fading
dreamscape
Biết
em
còn
mơ
ước
nhiều
I
know
you
still
have
many
dreams
Với
anh
giờ
như
bóng
chiều
To
me,
I'm
just
an
evening
shadow
Một
chào
bình
minh,
một
dần
sụp
tối
A
greeting
at
dawn,
a
gradual
descent
into
darkness
Nỗi
đau
lặng
nhìn
mà
thôi
I
can
only
watch
the
pain
in
silence
Vẫn
thấy
bóng
dáng
em
từng
đêm
trong
niềm
mơ
I
still
see
your
figure
in
my
dreams
every
night
Khi
say
cung
đàn
thẫn
thờ
When
I'm
drunk
on
the
music,
I'm
absent-minded
Vẫn
tiếng
hát
thiết
tha
từ
môi
em
nhẹ
buông
I
still
hear
your
sweet
singing
voice
softly
uttered
Trong
cơn
mộng
yêu
đương
In
my
dream
of
love
Có
bao
giờ
em
thấy
buồn
Have
you
ever
felt
sad
Mắt
sâu
chìm
trong
đáy
hồn
Your
eyes
deep
in
the
depths
of
my
soul
Một
người
nhìn
em
dạt
dào
thầm
kín
Someone
who
looks
at
you
with
a
heart
full
of
secrets
Vẫn
chưa
lần
đến
bên
em
Has
yet
to
come
to
your
side
Nắng
đêm
rọi
trên
má
hồng
The
moonlight
shines
on
your
rosy
cheeks
Cỏ
cây
một
giây
ấm
lòng
The
grass
and
trees
warm
for
a
moment
Hồn
còn
chờ
ai
hoà
nhịp
tình
ái
My
heart
still
waits
for
someone
to
share
love
with
Giữa
khung
trời
mộng
nhạt
phai
Amidst
the
fading
dreamscape
Hồn
còn
chờ
ai
hoà
nhịp
tình
ái
My
heart
still
waits
for
someone
to
share
love
with
Giữa
khung
trời
mộng
nhạt
phai
Amidst
the
fading
dreamscape
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dungquoc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.