Quang Dung - Lời Tỏ Tình Mùa Xuân - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Dung - Lời Tỏ Tình Mùa Xuân




Lời Tỏ Tình Mùa Xuân
Spring Love Confession
Mùa xuân đến
Spring arrives
Đạp xe trên phố tóc xoã vai mềm
Cycling on the street, your hair softly brushes your shoulders
Mùa xuân hát
Spring sings
Nụ hoa thơm ngát nở trên môi hồng
A fragrant flower blooms on your rosy lips
Mùa xuân rất hiền lặng yên ngồi nghe tôi hát
Gentle spring sits quietly, listening to me sing
tôi biết rằng nói yêu em điều khó khăn
And I know that telling you I love you is difficult
Mùa xuân đến rồi, mùa xuân nói giùm với em
Spring has come, spring will tell you for me
Tình yêu rất gần, tình yêu hãy đừng cánh chim
Love is so close, love, please don't be a fleeting bird
Em ơi nghe chăng mùa xuân
My dear, can you hear spring?
Mùa xuân hát trong lòng
Spring sings in my heart
Đất nước với sức sống mới
The country with new life
Như chim én bay trên trời cao
Like swallows flying high in the sky
Em ơi nghe chăng tình yêu
My dear, can you hear love?
Tình yêu nở ban đầu
Love is just beginning to bloom
Như xuân đang sang mênh mang
Like spring arriving, vast and boundless
Như con tim yêu thương nồng say
Like a heart filled with passionate love
Mùa xuân lại đến với những tiếng hát bát ngát
Spring returns with boundless songs
Với những con người
With people
Cuộc đời mang con tim say trong tương lai
Whose lives carry hearts intoxicated by the future
Mùa xuân vẫn còn đang lại
Spring is still lingering
Mùa xuân rất hiền lặng yên ngồi nghe tôi hát
Gentle spring sits quietly, listening to me sing
Còn em lặng yên ngồi nghe lời tỏ tình của mùa xuân
And you sit quietly, listening to spring's love confession
Mùa xuân đến
Spring arrives
Đạp xe trên phố tóc xoã vai mềm
Cycling on the street, your hair softly brushes your shoulders
Mùa xuân hát
Spring sings
Nụ hoa thơm ngát nở trên môi hồng
A fragrant flower blooms on your rosy lips
Mùa xuân rất hiền lặng yên ngồi nghe tôi hát
Gentle spring sits quietly, listening to me sing
tôi biết rằng, nói yêu em điều khó khăn
And I know that telling you I love you is difficult
Mùa xuân đến rồi, mùa xuân nói giùm với em
Spring has come, spring will tell you for me
Tình yêu rất gần, tình yêu hãy đừng cánh chim
Love is so close, love, please don't be a fleeting bird
Em ơi nghe chăng mùa xuân
My dear, can you hear spring?
Mùa xuân hát trong lòng
Spring sings in my heart
Đất nước với sức sống mới
The country with new life
Như chim én bay trên trời cao
Like swallows flying high in the sky
Em ơi nghe chăng tình yêu
My dear, can you hear love?
Tình yêu nở ban đầu
Love is just beginning to bloom
Như xuân đang sang mênh mang
Like spring arriving, vast and boundless
Như con tim yêu thương nồng say
Like a heart filled with passionate love
Mùa xuân lại đến với những tiếng hát bát ngát
Spring returns with boundless songs
Với những con người
With people
Cuộc đời mang con tim say trong tương lai
Whose lives carry hearts intoxicated by the future
Mùa xuân vẫn còn đang lại
Spring is still lingering
Mùa xuân rất hiền lặng yên ngồi nghe tôi hát
Gentle spring sits quietly, listening to me sing
Còn em lặng yên ngồi nghe lời tỏ tình của mùa xuân
And you sit quietly, listening to spring's love confession





Writer(s): Quang Dung, Thanh Tùng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.