Quang Dung - Mai Yeu Nguoi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Dung - Mai Yeu Nguoi




Mai Yeu Nguoi
I Forever Love You
Tình ngỡ đã đến với ta trong đời như giấc mộng
I thought I found love in my life, a dream come true
Nồng ấm với những ngất ngây trên đôi môi chiếc hôn đầu
Warmth and passion, intoxicating first kisses
Đắm đuối thiết tha bên nhau ta yêu em điên dại
Head over heels in love, my heart was yours
Rồi bỗng gió cuốn cuốn trôi em dần xa vắng rồi
Then like a whirlwind, you vanished without a trace
Tình ấy cứ mãi đắm say trong con tim lỡ yêu người
My heart remains in love, lost in the depths of despair
Vẫn ánh mắt chứa chan đêm đêm,
My eyes well up with tears every night
ta luôn trông chờ
I wait in vain
Biết bao giờ trái tim người sẽ quay về chốn nơi này
When will you return to me, my heart's desire?
Giấc nào đã không còn đến bên bờ cõi thiên đường
My dreams have crumbled, leaving only emptiness
Tình nào cho ta bao nhiêu yêu thương ngất say
The love we shared was intoxicating, a dream
Rồi tình nơi đâu ta mong chờ trông mãi
Where can I find that love again, the one I long for?
Biết bao giờ trái tim người sẽ quay về chốn nơi này
When will you return to me, my heart's desire?
Tình vẫn mãi cứ xa bên đời ta đứng nhìn
Love remains distant, an elusive mirage
Giọt nước mắt nóng cứ rơi rơi quanh nỗi im lìm
Tears stream down my face, a constant reminder of your absence
Tiếng hát cất lên chứa chan bao ưu phiền
My song expresses the pain and sorrow I feel
Ngày ấy sẽ giữ mãi thôi muôn đời ta nhớ người
Forever I will cherish the memories of our time together
đến suốt kiếp sẽ yêu trong hoang vu áng mây
Even if I spend a lifetime searching for love in vain
Em sẽ cất bước chân xa nơi chốn phương trời
You have left me, and now you start a new life far away
Biết bao giờ trái tim người sẽ quay về chốn nơi này
When will you return to me, my heart's desire?
Giấc nào đã không còn đến bên bờ cõi thiên đường
My dreams have crumbled, leaving only emptiness
Tình nào cho ta bao nhiêu yêu thương ngất say
The love we shared was intoxicating, a dream
Rồi tình nơi đâu ta mong chờ trông mãi
Where can I find that love again, the one I long for?
Biết bao giờ trái tim người sẽ quay về chốn nơi này
When will you return to me, my heart's desire?
Tình vẫn mãi cứ xa bên đời ta đứng nhìn
Love remains distant, an elusive mirage
Giọt nước mắt nóng cứ rơi rơi quanh nỗi im lìm
Tears stream down my face, a constant reminder of your absence
Tiếng hát cất lên chứa chan bao ưu phiền
My song expresses the pain and sorrow I feel
Ngày ấy sẽ giữ mãi thôi muôn đời ta nhớ người
Forever I will cherish the memories of our time together
đến suốt kiếp sẽ yêu cho em nay đã xa
Even if I spend a lifetime searching for love in vain
Em sẽ cất bước chân xa nơi chốn phương trời
You have left me, and now you start a new life far away
Biết bao giờ trái tim người sẽ quay về chốn nơi này
When will you return to me, my heart's desire?
Giấc nào đã không còn đến bên bờ cõi thiên đường
My dreams have crumbled, leaving only emptiness
Tình nào cho ta yêu thương bao nhiêu say nồng
The love we shared was intoxicating, a dream
Rồi tình nơi đâu cho ta đêm đêm chờ trông
Where can I find love again, the one I long for?
Biết bao giờ trái tim người sẽ quay về chốn nơi này
When will you return to me, my heart's desire?
Giấc nào đã không còn đến bên bờ cõi thiên đường
My dreams have crumbled, leaving only emptiness





Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Giangcham Hong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.