Paroles et traduction Quang Dung - Mam Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình
yêu
là
gì,
hỡi
người?
What
is
love,
my
darling?
Đời
vẫn
chung
nhau
bão
giông
Life
still
shares
the
storms
with
us
Sao
hững
hờ,
sao
nỡ
vội
lặng
im?
Why
the
indifference,
why
the
sudden
silence?
Nhìn
suốt
thinh
không
vắng
tênh
Gazing
into
the
empty
void
Đời
vẫn
bên
nhau
khát
khao
Life
still
yearns
for
us
to
be
together
Sao
ấm
nồng,
đan
ngón
tay,
ngập
phấn
hương
Why
the
warmth,
the
intertwined
fingers,
the
intoxicating
fragrance?
Tình
yêu
hỡi,
hãy
quay
về
cùng
trái
tim
Love,
please
return
to
my
heart
Lòng
quạnh
đau,
tình
xót
xa
trong
từng
đêm
My
heart
aches,
love
pains
me
every
night
Người
ra
đi,
sao
không
quay
lại
tìm
bóng
đêm?
You
left,
why
don't
you
come
back
to
the
shadows?
Tình
qua
mau,
gọi
nỗi
cô
đơn
trong
lòng
tôi
Love
passed
quickly,
calling
out
the
loneliness
in
my
heart
Người
yêu
hỡi,
hãy
quay
về
cùng
giấc
mơ
My
love,
please
return
to
my
dream
Về
quê
xưa,
đi
trốn
xa
xăm
tịch
liêu
To
our
old
home,
to
escape
the
desolate
loneliness
Tình
yêu
hỡi,
hãy
quay
về
cùng
trái
tim
Love,
please
return
to
my
heart
Tình
phôi
pha,
nay
đã
trôi
dạt
về
đâu?
Love
neglected,
where
has
it
drifted
now?
Mầm
sống
trong
tôi
trỗi
dậy
The
life
within
me
awakens
Tình
yêu
xấu
xa,
bão
giông
Love
is
treacherous,
a
tempest
Muôn
kiếp
người,
đang
bước
vội
về
đâu?
Where
are
we
rushing
to,
in
our
countless
lives?
Tình
vẫn
trong
tôi
hắt
hiu
Love
still
flickers
within
me
Nhìn
mãi
bên
hiên
nắng
phai
Gazing
forever
at
the
fading
sunlight
Sao
nỡ
đành
trao
duyên
phận,
tình
yêu
người?
Why
did
you
have
to
give
away
our
fate,
our
love?
Tình
yêu
hỡi,
hãy
quay
về
cùng
trái
tim
Love,
please
return
to
my
heart
Lòng
quạnh
đau,
tình
xót
xa
trong
từng
đêm
My
heart
aches,
love
pains
me
every
night
Người
ra
đi,
sao
không
quay
lại
tìm
bóng
đêm?
You
left,
why
don't
you
come
back
to
the
shadows?
Tình
qua
mau,
gọi
nỗi
cô
đơn
trong
lòng
tôi
Love
passed
quickly,
calling
out
the
loneliness
in
my
heart
Người
yêu
hỡi,
hãy
quay
về
cùng
giấc
mơ
My
love,
please
return
to
my
dream
Về
quê
xưa,
đi
trốn
xa
xăm
tịch
liêu
To
our
old
home,
to
escape
the
desolate
loneliness
Tình
yêu
hỡi,
hãy
quay
về
cùng
trái
tim
Love,
please
return
to
my
heart
Tình
phôi
pha,
nay
đã
trôi
dạt
về
đâu?
Love
neglected,
where
has
it
drifted
now?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.