Paroles et traduction Quang Dung - Mong Duoi Hoa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mong Duoi Hoa
Mong Duoi Hoa
Chưa
gặp
em
tôi
vẫn
nghĩ
rằng
I
used
to
think,
before
meeting
you,
Có
nàng
thiếu
nữ
đẹp
như
trăng
There
was
a
maiden
beautiful
as
the
moon,
Mắt
xanh
lả
bóng
dừa
hoang
dại
With
green
eyes
like
the
wild
coconut,
Âu
yếm
nhìn
tôi
không
nói
năng
Gazing
sweetly
at
me
without
a
word.
Ta
gặp
nhau
yêu
chẳng
hạn
kỳ
We
met,
and
love
came
unexpectedly,
Mây
ngàn,
gió
núi
đọng
trên
mi
Clouds
and
mountains
gathered
on
your
brow,
Áo
bay
mở
khép
nghìn
tâm
sự
Your
fluttering
dress
revealing
a
thousand
secrets,
Hò
hẹn
lâu
rồi
em
nói
đi
Tell
me,
when
shall
we
meet
again?
Nếu
bước
chân
ngà
em
có
mỏi
If
your
ivory
feet
grow
weary,
Xin
em
dựa
sát
lòng
anh
Lean
on
my
heart,
my
love,
Ta
đi
vào
tận
rừng
xanh
Let
us
wander
into
the
deep
forest,
Vớt
cánh
rong
vàng
bên
suối
To
gather
golden
ferns
by
the
stream.
Ôi
hoa
kề
vai
hương
ngát
mái
đầu
Oh,
flowers
in
your
hair,
your
fragrance
fills
the
air,
Đêm
nào
nghe
bước
mộng
trôi
mau
Each
night,
I
hear
your
footsteps
in
my
dreams,
Gió
ơi
gửi
gió
lời
tâm
niệm
Wind,
carry
my
message,
Và
nguyện
muôn
chiều
ta
có
nhau
And
may
we
be
together
always.
Bước
khẽ
cho
lòng
nói
nhỏ
Tread
softly,
for
my
heart
speaks,
Bao
nhiêu
mộng
ước
phù
du
Of
dreams
and
fantasies,
Ta
xây
thành
mộng
nghìn
thu
We
shall
build
a
castle
of
dreams
to
last
forever,
Núi
biếc
sông
dài
ghi
nhớ
The
mountains
and
rivers
will
remember.
Ôi
chưa
gặp
nhau
như
đã
ước
thề
Oh,
though
we
have
not
yet
met,
it
feels
like
destiny,
Mây
hồng
giăng
tám
ngả
sơn
khê
Pink
clouds
spread
across
the
hills,
Bóng
hoa
ngã
xuống
bàn
tay
mộng
Your
shadow
falls
upon
my
dreaming
hand,
Và
mộng
em
cười
như
giấc
mơ
And
your
smile,
my
love,
shines
like
a
dream.
Bóng
hoa
ngã
xuống
bàn
tay
mộng
Your
shadow
falls
upon
my
dreaming
hand,
Và
mộng
em
cười
như
giấc
mơ
And
your
smile,
my
love,
shines
like
a
dream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.