Quang Dung - Mong Duoi Hoa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Dung - Mong Duoi Hoa




Mong Duoi Hoa
Mong Duoi Hoa
Chưa gặp em tôi vẫn nghĩ rằng
I used to think, before meeting you,
nàng thiếu nữ đẹp như trăng
There was a maiden beautiful as the moon,
Mắt xanh lả bóng dừa hoang dại
With green eyes like the wild coconut,
Âu yếm nhìn tôi không nói năng
Gazing sweetly at me without a word.
Ta gặp nhau yêu chẳng hạn kỳ
We met, and love came unexpectedly,
Mây ngàn, gió núi đọng trên mi
Clouds and mountains gathered on your brow,
Áo bay mở khép nghìn tâm sự
Your fluttering dress revealing a thousand secrets,
hẹn lâu rồi em nói đi
Tell me, when shall we meet again?
Nếu bước chân ngà em mỏi
If your ivory feet grow weary,
Xin em dựa sát lòng anh
Lean on my heart, my love,
Ta đi vào tận rừng xanh
Let us wander into the deep forest,
Vớt cánh rong vàng bên suối
To gather golden ferns by the stream.
Ôi hoa kề vai hương ngát mái đầu
Oh, flowers in your hair, your fragrance fills the air,
Đêm nào nghe bước mộng trôi mau
Each night, I hear your footsteps in my dreams,
Gió ơi gửi gió lời tâm niệm
Wind, carry my message,
nguyện muôn chiều ta nhau
And may we be together always.
Bước khẽ cho lòng nói nhỏ
Tread softly, for my heart speaks,
Bao nhiêu mộng ước phù du
Of dreams and fantasies,
Ta xây thành mộng nghìn thu
We shall build a castle of dreams to last forever,
Núi biếc sông dài ghi nhớ
The mountains and rivers will remember.
Ôi chưa gặp nhau như đã ước thề
Oh, though we have not yet met, it feels like destiny,
Mây hồng giăng tám ngả sơn khê
Pink clouds spread across the hills,
Bóng hoa ngã xuống bàn tay mộng
Your shadow falls upon my dreaming hand,
mộng em cười như giấc
And your smile, my love, shines like a dream.
Bóng hoa ngã xuống bàn tay mộng
Your shadow falls upon my dreaming hand,
mộng em cười như giấc
And your smile, my love, shines like a dream.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.