Quang Dung - Mua Dong Co Don - traduction des paroles en allemand

Mua Dong Co Don - Quang Dũngtraduction en allemand




Mua Dong Co Don
Einsamer Winter
Lạc lối về đâu, giữa đời gắng tìm nhau
Verloren, wohin soll ich gehen, mitten im Leben bemüht, uns zu finden
Nhưng dòng nước về sông, tìm đâu
Doch wie das Wasser zum Fluss fließt, wo soll ich suchen
Sầu những ngày qua, khó nhọc chỉ mình ta
Trauer um vergangene Tage, Mühsal nur für mich allein
Như giấc mộng xưa, về đâu.
Wie ein alter Traum, wohin entschwunden.
Một ngày vắng lặng, không tình yêu, không đợi chờ
Ein stiller Tag, ohne Liebe, ohne Warten
Một ngày đi về riêng lối
Ein Tag, an dem ich meinen eigenen Weg gehe
Nụ hoa rất hồng, nhưng lòng ai vẫn lạnh lùng
Die Rosenknospe ist so rot, doch ihr Herz bleibt kalt
Để một bóng hình xa vắng.
Lässt eine ferne Gestalt zurück.
Vẫn biết đó những tháng năm trôi qua
Ich weiß doch, dass jene Jahre vergangen sind
Mùa Đông Đơn lyrics on ChiaSeNhac.com
Einsamer Winter Songtext auf ChiaSeNhac.com
Vẫn biết đó ánh mắt xưa mưa nhoà
Ich weiß doch, dass jener alte Blick von Tränen verschwommen ist
Nhưng sao, trông mong, xa xăm đầy vơi.
Doch warum, diese Sehnsucht, fern, mal voll, mal leer.
Trong suy khi xưa bao yêu thương
In Gedanken an einst, so viel Liebe
Nghe xa xôi câu ca giữa đêm trường
Höre fern ein Lied inmitten der langen Nacht
Ru ai, ru ai bước qua mùa đông.
Wiegt wen, wiegt wen durch den Winter.





Writer(s): Anhoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.