Paroles et traduction Quang Dung - Mot Minh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sớm
mai
thức
giấc
nhìn
quanh
một
mình
Waking
up
alone,
I
look
around
Ngoài
hiên
nắng
lóe,
đàn
chim
giật
mình
Sunlight
on
the
porch,
the
birds
take
flight
Biết
lời
tỏ
tình
đã
có
người
nghe
Knowing
my
confession
has
reached
your
ear
Nắng
xuyên
qua
lá,
hạt
sương
lìa
cành
Sunlight
through
the
leaves,
dew
drops
from
the
branch
Ðời
mong
manh
quá,
kể
chi
chuyện
mình
Life
is
fragile,
why
dwell
on
our
story?
Nắng
buồn
cuộc
tình,
bỗng
tắt
bình
minh
The
sun
mourns
our
love,
dawn
fades
away
Ðường
xưa
quen
lối,
tình
dối
người
mang
Familiar
old
road,
you
carry
the
lie
of
our
love
Tình
duyên
trăm
mối,
một
kiếp
đa
đoan
A
hundred
love
affairs,
a
life
full
of
trials
Cố
tìm
tình
chồng
chất
ngổn
ngang
I
try
to
find
love
amidst
the
chaos
Còn
bao
lâu
nữa
khi
ta
bạc
đầu
How
much
longer
until
our
hair
turns
gray?
Tình
cờ
gặp
nhau,
ngỡ
ngàng
nhìn
nhau
Meeting
by
chance,
gazing
at
each
other
in
surprise
Ðể
rồi
còn
gì
nữa
cho
nhau
What
will
be
left
for
us
then?
Sáng
trưa
khuya
tối,
nhìn
quanh
một
mình
Morning,
noon,
and
night,
I
look
around
alone
Ðường
quen
không
tới,
tìm
nhau
ngại
ngùng
Familiar
road
untravelled,
we
hesitate
to
find
each
other
Chỉ
vì
đời
mình
chưa
có
bình
minh
Because
my
life
hasn't
seen
the
dawn
yet
Ðường
xưa
quen
lối,
tình
dối
người
mang
Familiar
old
road,
you
carry
the
lie
of
our
love
Tình
duyên
trăm
mối,
một
kiếp
đa
đoan
A
hundred
love
affairs,
a
life
full
of
trials
Cố
tìm
tình
chồng
chất
ngổn
ngang
I
try
to
find
love
amidst
the
chaos
Còn
bao
lâu
nữa
khi
ta
bạc
đầu
How
much
longer
until
our
hair
turns
gray?
Tình
cờ
gặp
nhau,
ngỡ
ngàng
nhìn
nhau
Meeting
by
chance,
gazing
at
each
other
in
surprise
Ðể
rồi
còn
gì
nữa
cho
nhau
What
will
be
left
for
us
then?
Sáng
trưa
khuya
tối,
nhìn
quanh
một
mình
Morning,
noon,
and
night,
I
look
around
alone
Ðường
quen
không
tới,
tìm
nhau
ngại
ngùng
Familiar
road
untravelled,
we
hesitate
to
find
each
other
Chỉ
vì
đời
mình
chưa
có
bình
minh
Because
my
life
hasn't
seen
the
dawn
yet
Chỉ
vì
đời
mình
chưa
có
bình
minh
Because
my
life
hasn't
seen
the
dawn
yet
Chỉ
vì
đời
mình
chưa
có
bình
minh
Because
my
life
hasn't
seen
the
dawn
yet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Phuong
Album
Va
date de sortie
19-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.