Quang Dung - Ngo Vang Xon Xao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Dung - Ngo Vang Xon Xao




Ngo Vang Xon Xao
A Bustling Alleyway
Một ngõ vắng xôn xao,
A bustling alleyway,
nằm trong lòng phố lớn
Nestled within the city's heart
Một tiếng nói yêu thương,
A whisper of love,
cho lòng thêm vương
Stirring my soul
Một đám thu bay,
Autumn leaves dance and fall,
rắc vương đầy ngõ vắng
Scattering across the alleyway
Một chùm hoa trưa nắng,
A cluster of sunlit flowers,
xôn xao cả lòng tôi
Fluttering my heart
Tôi yêu người, làm một bông hoa nắng
My love, radiant as a sunflower
Tôi yêu người, làm ngõ vắng dịu êm Trong yên lặng, lại mênh mông lắm Hãy ngước nhìn kìa trời xanh bao la!
My love, gentling the alleyway In silence, its depths expand Look up above, at the boundless sky!
nắng mãi nên mưa
For the sun's embrace brings rain,
Gội trưa loang nước
Quenching the summer's thirst
muốn nói với nhau
For in sharing our thoughts,
Nên nhìn nhau thêm lâu
Our gazes linger
Chiều ngõ vắng xôn xao
In the vibrant alleyway,
thêm bầy gái
Children frolic
Cùng nhảy dây khoe áo
Their skipping ropes a vibrant tapestry,
Giăng hoa ngập hồn tôi
Engulfing me in delight
Khi con người để lòng yêu ngõ vắng Thêm rung động, được đứng ngắm trời mây
When hearts embrace the alleyway, A newfound vibrancy, gazing at the heavens
Ai đã từng một lần qua nơi ấy
Oh, those who've wandered through its embrace,
Khi xa rồi lòng bỗng thấy xôn xao!
In absence, their hearts yearn for its allure!





Writer(s): Huytran Quang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.