Paroles et traduction Quang Dung - Ngo Vang Xon Xao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngo Vang Xon Xao
A Bustling Alleyway
Một
ngõ
vắng
xôn
xao,
A
bustling
alleyway,
nằm
trong
lòng
phố
lớn
Nestled
within
the
city's
heart
Một
tiếng
nói
yêu
thương,
A
whisper
of
love,
cho
lòng
thêm
tơ
vương
Stirring
my
soul
Một
đám
lá
thu
bay,
Autumn
leaves
dance
and
fall,
rắc
vương
đầy
ngõ
vắng
Scattering
across
the
alleyway
Một
chùm
hoa
trưa
nắng,
A
cluster
of
sunlit
flowers,
xôn
xao
cả
lòng
tôi
Fluttering
my
heart
Tôi
yêu
người,
làm
một
bông
hoa
nắng
My
love,
radiant
as
a
sunflower
Tôi
yêu
người,
làm
ngõ
vắng
dịu
êm
Trong
yên
lặng,
mà
lại
mênh
mông
lắm
Hãy
ngước
nhìn
kìa
trời
xanh
bao
la!
My
love,
gentling
the
alleyway
In
silence,
its
depths
expand
Look
up
above,
at
the
boundless
sky!
Vì
nắng
mãi
nên
mưa
For
the
sun's
embrace
brings
rain,
Gội
trưa
hè
loang
nước
Quenching
the
summer's
thirst
Vì
muốn
nói
với
nhau
For
in
sharing
our
thoughts,
Nên
nhìn
nhau
thêm
lâu
Our
gazes
linger
Chiều
ngõ
vắng
xôn
xao
In
the
vibrant
alleyway,
Có
thêm
bầy
bé
gái
Children
frolic
Cùng
nhảy
dây
khoe
áo
Their
skipping
ropes
a
vibrant
tapestry,
Giăng
hoa
ngập
hồn
tôi
Engulfing
me
in
delight
Khi
con
người
để
lòng
yêu
ngõ
vắng
Thêm
rung
động,
được
đứng
ngắm
trời
mây
When
hearts
embrace
the
alleyway,
A
newfound
vibrancy,
gazing
at
the
heavens
Ai
đã
từng
một
lần
qua
nơi
ấy
Oh,
those
who've
wandered
through
its
embrace,
Khi
xa
rồi
lòng
bỗng
thấy
xôn
xao!
In
absence,
their
hearts
yearn
for
its
allure!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huytran Quang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.