Paroles et traduction Quang Dung - Nho Ve Ha Noi
Nho Ve Ha Noi
Воспоминания о Ханое
Dù
có
đi
bốn
phương
trời
Даже
если
я
объезжу
весь
мир,
Lòng
vẫn
nhớ
về
Hà
Nội
Мое
сердце
всегда
будет
тосковать
по
Ханою,
Hà
Nội
của
ta,
thủ
đô
yêu
dấu
Мой
Ханой,
любимая
столица,
Một
thời
đạn
bom,
một
thời
hoà
bình.
Время
бомб
и
время
мира.
Nhớ
phố
Khâm
Thiên
rợp
bóng
cây
Я
помню
улицу
Кхам
Тхьен,
утопающую
в
тени
деревьев,
Tiếng
ve
ru
những
trưa
hè
Звуки
цикад
убаюкивали
летним
днем,
Và
nhớ
những
công
viên
vừa
mới
xây
И
помню
новые
парки,
Bước
chân
em
chưa
mòn
lối.
Где
твои
шаги
еще
не
протоптали
дорожки.
Ôi
nhớ
Hồ
Gươm
xanh
thắm
О,
я
помню
изумрудно-зеленое
озеро
Хоан
Кием,
Nơi
tháp
rùa
nghiêng
soi
bóng
Где
башня
Черепахи
отражается
в
воде,
Thành
cũ
Thăng
Long
hồn
nước
non
thiêng
Старый
город
Тханг
Лонг,
душа
священной
земли,
Còn
lắng
đâu
đây
dấu
xưa
oai
hùng
Где
до
сих
пор
слышны
отголоски
былой
славы.
Nhớ
những
cơn
mưa
dài
cuối
đông
Помню
долгие
дожди
в
конце
зимы,
Áo
chăn
chưa
ấm
thân
mình
Когда
одеяло
не
могло
согреть,
Và
nhớ
lúc
bom
rơi
lửa
chiến
tranh
И
помню,
как
падали
бомбы,
полыхал
огонь
войны,
Đất
rung
ngói
tan
gạch
nát.
Земля
дрожала,
черепица
и
кирпичи
разлетались
в
пыль.
Em
vẫn
đạp
xe
ra
phố
Ты
все
еще
ездила
на
велосипеде
по
улицам,
Anh
vẫn
tìm
âm
thanh
mới
А
я
искал
новые
звуки,
Bài
hàt
đôi
ta
là
khúc
quân
ca
Наша
песня
была
военной,
Là
ước
mơ
xa
hướng
lên
Ba
Đình
И
мечтой,
устремленной
к
Ба
Динь,
Tràn
niềm
tin!
Полной
веры!
Nhớ
những
con
đê
thành
lối
xe
Помню
дамбы,
ставшие
дорогами,
Bước
chân
năm
tháng
đi
về
По
которым
шли
годы,
Và
nhớ
tiếng
leng
keng
tàu
sớm
khuya
И
помню
звон
трамвая
рано
утром
и
поздно
вечером,
Hướng
ra
Đống
Đa
Cầu
Giấy.
Направляющегося
в
Донг
Да
и
Кау
Жиай.
Ôi
nhớ
thủ
đô
năm
ấy
О,
помню
столицу
тех
лет,
Ta
đánh
giặc
trên
mâm
pháo
Мы
сражались
на
зенитных
орудиях,
Truyền
thống
cha
ông
gìn
giữ
non
sông
Традиции
предков,
хранящие
родину,
Từ
thuở
Thăng
Long
vẫn
mang
trong
lòng
С
тех
пор,
как
Тханг
Лонг
носит
в
своем
сердце,
Nhớ
phố
Quang
Trung
đường
Nguyễn
Du
Помню
улицу
Куанг
Чунг
и
Нгуен
Зу,
Những
đêm
hoa
sữa
thơm
nồng
Ночи,
наполненные
ароматом
молочных
цветов,
Và
nhớ,
nhớ
bao
khuôn
mặt
mến
thân
И
помню,
помню
много
дорогих
лиц,
Đã
quen
bước
chân
giọng
nói.
Знакомые
шаги
и
голоса.
Ôi
nhớ
chiều
30
tết
О,
я
помню
вечер
30-го
дня
Тета
(Новый
год),
Chen
giữa
đào
hoa
tươi
thắm
Среди
цветущих
персиковых
деревьев,
Đường
phố
đông
vui
chờ
đón
tân
niên
Оживленные
улицы,
ожидающие
новый
год,
Là
phút
thiêng
liêng
lắng
nghe
thơ
người
Священная
минута,
когда
слушаешь
стихи,
Dù
có
đi
bốn
phương
trời
Даже
если
я
объезжу
весь
мир,
Lòng
vẫn
nhớ
về
Hà
Nội
Мое
сердце
всегда
будет
тосковать
по
Ханою,
Hà
Nội
của
ta,
thủ
đô
yêu
dấu
Мой
Ханой,
любимая
столица,
Một
thời
đạn
bom,
một
thời
hoà
bình.
Время
бомб
и
время
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiephoang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.