Paroles et traduction Quang Dung - Như Đang Nằm Mê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Như Đang Nằm Mê
Like I'm Dreaming
Sẽ
khóc
nữa
hay
là
thôi?
Will
I
cry
again,
or
should
I
stop?
Hết
những
phút
xôn
xao
rồi
All
those
turbulent
moments
are
gone
now
Sẽ
khóc
ngất
hay
cười
vui?
Will
I
sob
or
laugh
with
joy?
Khi
cô
đơn
dâng
như
núi
When
loneliness
rises
like
a
mountain
Sẽ
đến
uống
khô
dòng
sông
I'll
go
and
drink
the
river
dry
Khát,
khát
cháy
môi
ta
kiệt
Thirsty,
my
lips
parched
and
cracked
Có
nước
mắt
ta
hy
vọng
With
my
tears,
I
still
hope
Sống
đến
lúc
trời
đất
điên
To
live
until
the
world
goes
mad
Một
ngày
cười
không
tiếng
One
day,
I'll
laugh
silently
Gục
đầu
vào
đền
thiêng
My
head
bowed
in
the
sacred
temple
Ta
giơ
tay
lên
trời
I'll
raise
my
hands
to
the
sky
Trời
chiều
cũng
câm
lặng
The
evening
sky
will
also
be
silent
Vẫn
cố
đến
nơi
bình
yên
I'll
still
try
to
reach
a
peaceful
place
Dang
hai
tay
nằm
trên
cát
Spread
my
arms
and
lie
on
the
sand
Hát
khẽ
hát
câu
nào
nhớ
Softly
sing
a
song
I
remember
Như
nằm
mê
mà
thôi
Like
I'm
dreaming
Đã
xuống
suối
ngâm
bàn
chân
I've
dipped
my
feet
in
the
stream
Vẫn
cứ
xát
đau
chân
trần
But
my
bare
feet
still
ache
Đã
xuống
tuyết
chôn
vùi
thân
I've
buried
myself
in
the
snow
Không
nguôi
ngoai
thân
đang
nóng
But
my
burning
body
finds
no
relief
Đã
đến
uống
khô
dòng
sông
(ho
oh
oh)
I've
gone
and
drunk
the
river
dry
(ho
oh
oh)
Vẫn
khát
cháy
môi
ta
kiệt
(khát
cơn
mê)
My
lips
are
still
parched
and
cracked
(thirsty
for
the
dream)
Đã
khóc
ngất
trong
hy
vọng
(ho
oh
oh)
I've
sobbed
in
hope
(ho
oh
oh)
Đã
héo
hắt
cười
xé
lòng
I've
withered,
laughing
with
a
broken
heart
Một
ngày
cười
không
tiếng
One
day,
I'll
laugh
silently
Gục
đầu
vào
đền
thiêng
My
head
bowed
in
the
sacred
temple
Ta
giơ
tay
lên
trời
(ôm
khát
khao)
I'll
raise
my
hands
to
the
sky
(embracing
the
longing)
Trời
chiều
cũng
câm
lặng
(trong
nỗi
đau)
The
evening
sky
will
also
be
silent
(in
the
pain)
Vẫn
cố
đến
nơi
bình
yên
I'll
still
try
to
reach
a
peaceful
place
Dang
hai
tay
nằm
trên
cát
Spread
my
arms
and
lie
on
the
sand
Hát
khẽ
hát
câu
nào
nhớ
Softly
sing
a
song
I
remember
Như
nằm
mê
mà
thôi
Like
I'm
dreaming
Vẫn
cố
đến
nơi
bình
yên
I'll
still
try
to
reach
a
peaceful
place
Dang
hai
tay
nằm
trên
cát
Spread
my
arms
and
lie
on
the
sand
Hát
khẽ
hát
câu
nào
nhớ
Softly
sing
a
song
I
remember
Như
nằm
mê
mà
thôi
(hu
oh
oh
uh
oh)
Like
I'm
dreaming
(hu
oh
oh
uh
oh)
Mmm
mmm
(Hu
oh
oh
uh
oh)
Mmm
mmm
(Hu
oh
oh
uh
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bao Quoc
Album
Tôi
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.