Quang Dung - Như Đang Nằm Mê - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Dung - Như Đang Nằm Mê




Như Đang Nằm Mê
Like I'm Dreaming
Sẽ khóc nữa hay thôi?
Will I cry again, or should I stop?
Hết những phút xôn xao rồi
All those turbulent moments are gone now
Sẽ khóc ngất hay cười vui?
Will I sob or laugh with joy?
Khi đơn dâng như núi
When loneliness rises like a mountain
Sẽ đến uống khô dòng sông
I'll go and drink the river dry
Khát, khát cháy môi ta kiệt
Thirsty, my lips parched and cracked
nước mắt ta hy vọng
With my tears, I still hope
Sống đến lúc trời đất điên
To live until the world goes mad
Một ngày cười không tiếng
One day, I'll laugh silently
Gục đầu vào đền thiêng
My head bowed in the sacred temple
Ta giơ tay lên trời
I'll raise my hands to the sky
Trời chiều cũng câm lặng
The evening sky will also be silent
Vẫn cố đến nơi bình yên
I'll still try to reach a peaceful place
Dang hai tay nằm trên cát
Spread my arms and lie on the sand
Hát khẽ hát câu nào nhớ
Softly sing a song I remember
Như nằm thôi
Like I'm dreaming
Đã xuống suối ngâm bàn chân
I've dipped my feet in the stream
Vẫn cứ xát đau chân trần
But my bare feet still ache
Đã xuống tuyết chôn vùi thân
I've buried myself in the snow
Không nguôi ngoai thân đang nóng
But my burning body finds no relief
Đã đến uống khô dòng sông (ho oh oh)
I've gone and drunk the river dry (ho oh oh)
Vẫn khát cháy môi ta kiệt (khát cơn mê)
My lips are still parched and cracked (thirsty for the dream)
Đã khóc ngất trong hy vọng (ho oh oh)
I've sobbed in hope (ho oh oh)
Đã héo hắt cười lòng
I've withered, laughing with a broken heart
Một ngày cười không tiếng
One day, I'll laugh silently
Gục đầu vào đền thiêng
My head bowed in the sacred temple
Ta giơ tay lên trời (ôm khát khao)
I'll raise my hands to the sky (embracing the longing)
Trời chiều cũng câm lặng (trong nỗi đau)
The evening sky will also be silent (in the pain)
Vẫn cố đến nơi bình yên
I'll still try to reach a peaceful place
Dang hai tay nằm trên cát
Spread my arms and lie on the sand
Hát khẽ hát câu nào nhớ
Softly sing a song I remember
Như nằm thôi
Like I'm dreaming
Vẫn cố đến nơi bình yên
I'll still try to reach a peaceful place
Dang hai tay nằm trên cát
Spread my arms and lie on the sand
Hát khẽ hát câu nào nhớ
Softly sing a song I remember
Như nằm thôi (hu oh oh uh oh)
Like I'm dreaming (hu oh oh uh oh)
Mmm mmm (Hu oh oh uh oh)
Mmm mmm (Hu oh oh uh oh)





Writer(s): Bao Quoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.