Paroles et traduction Quang Dũng - Như Biển Đêm Nay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Như Biển Đêm Nay
Like the Sea Tonight
Sóng
vẫn
vô
tình
xô,
Gió
vẫn
âm
thầm
réo
Waves
relentlessly
crash,
Wind
whispers
ceaselessly
Biển
thâm
sâu
khó
hiểu,
Như
em
trong
buổi
chiều
The
sea,
deep
and
mysterious,
Like
you
this
afternoon
Đã
biết
đau
niềm
đau,
Biết
cô
liêu
tình
yêu
I've
known
the
pain
of
sorrow,
The
loneliness
of
love
Còn
tôi
trong
não
nùng
And
I,
in
this
melancholy
Như
đêm
mơ
hồ,
tôi
thấy
tình
mông
lung
Like
a
hazy
dream,
I
see
love
so
vague
Biển
ơi!
Biển
ơi!
Biển
ơi!
Biển
đêm
nay!
Oh
Sea!
Oh
Sea!
Oh
Sea!
The
sea
tonight!
Biển
âm
u
muôn
đời
bí
hiểm
The
sea,
eternally
dark
and
mysterious
Em
ơi!
Em
ơi!
Bên
em
ngỡ
tình
đây
Oh
my
love!
Oh
my
love!
Beside
you,
I
thought
love
was
here
Mà
hồn
lạnh
buốt
như
mùa
đông
But
my
soul
is
freezing
like
winter
Biển
ơi!
Biển
ơi!
Biển
ơi!
Biển
đêm
nay!
Oh
Sea!
Oh
Sea!
Oh
Sea!
The
sea
tonight!
Biển
trong
tôi
âu
sầu
thất
vọng
The
sea
within
me,
sorrowful
and
disappointed
Hoang
vu
em
lạnh
lùng
theo
biển
Desolate,
you
drift
coldly
with
the
sea
Đôi
mắt
buồn
xa
thẳm
vô
biên
Your
sad
eyes,
deep
and
boundless
Cứ
ngỡ
như
là
yêu,
Vẫn
thấy
em
chiều
đến
I
thought
it
was
love,
I
still
see
you
come
each
afternoon
Hồn
mơ
trong
cõi
lạ,
Em
xa
xôi
ngàn
trùng
My
soul
dreams
in
a
strange
land,
You
are
miles
and
miles
away
Núi
vẫn
bên
đời
xanh,
Vẫn
xôn
xao
chờ
trông
Mountains
remain
ever
green,
Still
rustling,
waiting,
watching
Còn
trong
tôi
khát
khao
And
within
me,
a
yearning
Ôi
sao
tâm
hồn
em
cách
biệt
mênh
mông
Oh,
why
is
your
soul
so
vast
and
distant?
Trong
đôi
mắt
ấy
tôi
đã
nhìn
thấy
In
your
eyes,
I've
seen
Một
xa
cách
ngàn
trùng
một
mênh
mông
đại
dương
A
thousand
miles
of
separation,
a
vast
ocean
Hãy
nói
cho
tôi
hiểu
niềm
cô
đơn
của
em
Tell
me,
my
love,
about
your
loneliness
Và
đừng
giữ
lấy
sự
lạnh
lùng
của
biển
And
don't
hold
onto
the
coldness
of
the
sea
Để
cho
những
ấm
áp
còn
dâng
lên
trong
tôi
đêm
này
Let
the
warmth
rise
within
me
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diệu Hương
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.