Paroles et traduction Quang Dung - Như Giấc Chiêm Bao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Như Giấc Chiêm Bao
Like a Dream
Em
ơi,
còn
những
gì
My
dear,
what
remains
Ngoài
một
đời
chia
ly
But
a
life
of
separation?
Cuộc
tình
vừa
ra
đi
Our
love
has
just
departed,
Bằng
con
tim
sầu
úa
With
a
withered
heart,
Bằng
ngày
tháng
buồn
tênh
With
days
of
dreary
emptiness.
Đêm
đêm
ôm
kỷ
niệm
Night
after
night,
I
embrace
the
memories
Trong
giọt
sầu
lênh
đênh
In
a
sea
of
sorrow.
Cuộc
đời
có
là
bao
How
long
is
life
anyway?
Từ
khi
ta
bước
vào
Since
we
stepped
into
it,
Tình
đã
lắm
khổ
đau
Love
has
been
full
of
suffering.
Tình
như
cơn
mưa
rào
Love,
like
a
downpour,
Mình
vẫn
đến
tìm
nhau
We
still
sought
each
other
out.
Tình
chưa
vui
đã
vội
bỏ
nhau
Love,
before
joy,
hastily
abandoned
us.
Còn
những
gì?
Tình
mười
năm
đó
What
remains?
That
ten-year
love,
Lệ
biệt
ly,
tan
nát
người
đi
Tears
of
farewell,
a
broken
heart
departs.
Lời
trùng
dương,
đêm
đêm
vỗ
về
The
words
of
the
ocean,
night
after
night,
soothe
me,
Cho
hẹn
thề,
tung
cánh
bay
đi
For
vows
made,
wings
spread
and
fly
away.
Còn
những
ngày,
mặn
nồng
ân
ái
Those
days
of
passionate
intimacy,
Người
vội
quên
hay
cố
vùi
chôn?
Do
you
hastily
forget
or
try
to
bury
them?
Kỷ
niệm
xưa,
câu
ca
êm
đềm
Past
memories,
a
gentle
melody,
Biết
người
còn
ghi
khắc
trong
tim?
Do
you
still
engrave
them
in
your
heart?
Bây
giờ
mình
đã
xa
nhau
Now
we
are
far
apart,
Thương
em,
nước
mắt
tuôn
trào
Longing
for
you,
my
tears
flow.
Mười
năm
yêu
đó
That
ten-year
love,
Như
cơn
mưa
rào
Like
a
downpour,
Như
giấc
chiêm
bao
Like
a
dream.
Còn
những
gì?
Tình
mười
năm
đó
What
remains?
That
ten-year
love,
Lệ
biệt
ly,
tan
nát
người
đi
Tears
of
farewell,
a
broken
heart
departs.
Lời
trùng
dương,
đêm
đêm
vỗ
về
The
words
of
the
ocean,
night
after
night,
soothe
me,
Cho
hẹn
thề,
tung
cánh
bay
đi
For
vows
made,
wings
spread
and
fly
away.
Còn
những
ngày,
mặn
nồng
ân
ái
Those
days
of
passionate
intimacy,
Người
vội
quên
hay
cố
vùi
chôn?
Do
you
hastily
forget
or
try
to
bury
them?
Kỷ
niệm
xưa,
câu
ca
êm
đềm
Past
memories,
a
gentle
melody,
Biết
người
còn
ghi
khắc
trong
tim
Do
you
still
engrave
them
in
your
heart?
Bây
giờ
mình
đã
xa
nhau
Now
we
are
far
apart,
Thương
em,
nước
mắt
tuôn
trào
Longing
for
you,
my
tears
flow.
Mười
năm
yêu
đó
That
ten-year
love,
Như
cơn
mưa
rào
Like
a
downpour,
Như
giấc
chiêm
bao
Like
a
dream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.