Quang Dung - Ru doi di nhe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Dung - Ru doi di nhe




Ru doi di nhe
Убаюкай жизнь
khi mưa ngoài trời
Иногда дождь за окном
giọt nước mắt em
Это твои слезы
Đã nương theo vào đời
Что проникли в жизнь мою
Làm từng nỗi ưa phiền
Становясь печалью моей
Ngoài phố mùa đông
На улице зима
Đôi môi em đốm lửa hồng
Твои губы - как огонек в ночи
Ru đời đi nhé
Убаюкай жизнь мою
Cho ta nương nhờ lúc thở than
Дай мне приют, когда я вздыхаю
Chân đi nằng nặng hoang mang
Ноги идут, полные тревоги
Ta nghe tịch lặng rơi nhanh
Я слышу, как быстро падает тишина
Dưới khe im lìm
В безмолвную пропасть
Ru đời đi nhé
Убаюкай жизнь мою
Ôi môi ngoan này giữa trần gian
О, эти послушные губы посреди мира
Ru từng chiếc bóng
Убаюкай каждую тень
Lênh đênh vào giấc ngủ ngon
Унеси в сладкий сон
Cho tôi tay gối mong manh
Дай мне твою хрупкую руку как подушку
Cho tôi ôm lấy vai thon
Дай мне обнять твои тонкие плечи
Ngoài phố mùa đông
На улице зима
Đôi môi em đốm lửa hồng
Твои губы - как огонек в ночи
Ru đời đi nhé
Убаюкай жизнь мою
Cho ta nương nhờ lúc thở than
Дай мне приют, когда я вздыхаю
Chân đi nằng nặng hoang mang
Ноги идут, полные тревоги
Ta nghe tịch lặng rơi nhanh
Я слышу, как быстро падает тишина
Dưới khe im lìm
В безмолвную пропасть
Ru đời đi nhé
Убаюкай жизнь мою
Ôi môi ngoan này giữa trần gian
О, эти послушные губы посреди мира
Ru từng chiếc bóng
Убаюкай каждую тень
Lênh đênh vào giấc ngủ ngon
Унеси в сладкий сон
Cho tôi tay gối mong manh
Дай мне твою хрупкую руку как подушку
Cho tôi ôm lấy vai thon
Дай мне обнять твои тонкие плечи
Ru đời đi nhé
Убаюкай жизнь мою
Ôi môi ngoan này giữa trần gian
О, эти послушные губы посреди мира
Ru từng chiếc bóng
Убаюкай каждую тень
Lênh đênh vào giấc ngủ ngon
Унеси в сладкий сон
Cho tôi tay gối mong manh
Дай мне твою хрупкую руку как подушку
Cho tôi ôm lấy vai thon
Дай мне обнять твои тонкие плечи
khi mưa ngoài trời
Иногда дождь за окном
giọt nước mắt em
Это твои слезы
Đã nương theo vào đời
Что проникли в жизнь мою
Làm từng nỗi ưa phiền
Становясь печалью моей





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.