Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rừng Xưa Đã Khép
Der alte Wald hat sich geschlossen
Ta
thấy
em
trong
tiền
kiếp
với
cọng
buồn,
cỏ
khô
Ich
sehe
dich
im
früheren
Leben
mit
einem
traurigen
Halm,
trockenem
Gras
Ta
thấy
em
đang
ngồi
khóc
khi
rừng
chiều
đổ
mưa
Ich
sehe
dich
weinen,
als
der
Abendwald
Regen
vergoss
Rừng
thu
lá
úa
em
vẫn
chưa
về
Herbstwald,
welke
Blätter,
du
bist
noch
nicht
zurückgekehrt
Rừng
đông
cuốn
gió
em
đứng
bơ
vơ
Winterwald,
der
Wind
fegt,
du
stehst
verlassen
da
Ta
thấy
em
trong
tiền
kiếp
với
mặt
trời
lẻ
loi
Ich
sehe
dich
im
früheren
Leben
mit
der
einsamen
Sonne
Ta
thấy
em
đang
ngồi
hát
khi
rừng
về
nhiều
mây
Ich
sehe
dich
singen,
als
der
Wald
voller
Wolken
war
Rừng
thu
thay
lá,
mây
bay
buồn
rầu
Herbstwald
wechselt
Blätter,
Wolken
ziehen
traurig
dahin
Rừng
đông
buốt,
giá
mưa
bay
dạt
rào
Winterwald
eisig
kalt,
Regen
peitscht
hernieder
Ta
vẫn
mong,
ta
chờ
mãi
trên
từng
ngày
quạnh
hiu
Ich
hoffe
noch
immer,
ich
warte
ewig
an
jedem
einsamen
Tag
Ta
vẫn
mong
em
về
đây
cho
đời
bày
cuộc
vui
Ich
hoffe
noch
immer,
du
kehrst
hierher
zurück,
damit
das
Leben
ein
Fest
bereitet
Mùa
xuân
đã
đến,
em
hãy
quay
về
Der
Frühling
ist
gekommen,
bitte
kehre
zurück
Rừng
xưa
đã
khép,
em
hãy
ra
đi
Der
alte
Wald
hat
sich
geschlossen,
bitte
geh
fort
Ta
thấy
em
trong
tiền
kiếp
với
cọng
buồn,
cỏ
khô
Ich
sehe
dich
im
früheren
Leben
mit
einem
traurigen
Halm,
trockenem
Gras
Ta
thấy
em
đang
ngồi
khóc
khi
rừng
chiều
đổ
mưa
Ich
sehe
dich
weinen,
als
der
Abendwald
Regen
vergoss
Rừng
thu
lá
úa
em
vẫn
chưa
về
Herbstwald,
welke
Blätter,
du
bist
noch
nicht
zurückgekehrt
Rừng
đông
cuốn
gió
em
đứng
bơ
vơ
Winterwald,
der
Wind
fegt,
du
stehst
verlassen
da
Ta
thấy
em
trong
tiền
kiếp
với
mặt
trời
lẻ
loi
Ich
sehe
dich
im
früheren
Leben
mit
der
einsamen
Sonne
Ta
thấy
em
đang
ngồi
hát
khi
rừng
về
nhiều
mây
Ich
sehe
dich
singen,
als
der
Wald
voller
Wolken
war
Rừng
thu
thay
lá,
mây
bay
buồn
rầu
Herbstwald
wechselt
Blätter,
Wolken
ziehen
traurig
dahin
Rừng
đông
buốt
giá,
mưa
bay
rạt
rào
Winterwald
eisig
kalt,
Regen
peitscht
hernieder
Ta
vẫn
mong,
ta
chờ
mãi
trên
từng
ngày
quạnh
hiu
Ich
hoffe
noch
immer,
ich
warte
ewig
an
jedem
einsamen
Tag
Ta
vẫn
mong
em
về
đây
cho
đời
bày
cuộc
vui
Ich
hoffe
noch
immer,
du
kehrst
hierher
zurück,
damit
das
Leben
ein
Fest
bereitet
Mùa
xuân
đã
đến,
em
hãy
quay
về
Der
Frühling
ist
gekommen,
bitte
kehre
zurück
Rừng
xưa
đã
khép,
em
hãy
ra
đi
Der
alte
Wald
hat
sich
geschlossen,
bitte
geh
fort
Rừng
xưa
đã
khép,
rừng
xưa
đã
khép,
em
hãy
ra
đi
Der
alte
Wald
hat
sich
geschlossen,
der
alte
Wald
hat
sich
geschlossen,
bitte
geh
fort
Rừng
xưa
đã
khép,
rừng
xưa
đã
khép,
em
hãy
ra
đi
Der
alte
Wald
hat
sich
geschlossen,
der
alte
Wald
hat
sich
geschlossen,
bitte
geh
fort
Rừng
xưa
đã
khép,
rừng
xưa
đã
khép
Der
alte
Wald
hat
sich
geschlossen,
der
alte
Wald
hat
sich
geschlossen
Em
hãy
ra
đi
Bitte
geh
fort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sontrinh Cong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.