Quang Dung - Thu Ca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Dung - Thu Ca




Thu Ca
Осенняя песня
Yêu Trâm Tk
Люблю тебя, Trâm Tk
Người yêu ơi cỏ mềm đã héo khô
Любимая, мягкая трава уже высохла,
Mặt hồ xác những con đường vắng sương mờ
На поверхности озера листья увядшие, дороги пустынны и покрыты туманом.
Từng bước chân cuốn đi mùa thu xa lắm
Каждый шаг уносит осень все дальше,
Để nỗi buồn cứ thế đến bao giờ?
И как долго эта печаль будет длиться?
cơn mưa ngoài trời đêm gió lạnh
А дождь за окном, ночью холодный ветер,
Giật mình nhớ tới anh hãy chờ em anh nhé
Вздрагиваю, вспоминая тебя, пожалуйста, жди меня, любимая.
hãy cho nhau sát lại nụ hôn như bất ngờ
И давай прижмемся друг к другу, поцелуй, как неожиданность,
Ngọt ngào như tình yêu anh ngàn lần hơn nữa.
Сладкий, словно нечаянный, люблю тебя в тысячу раз сильнее.
Một phút anh ngẩn ngơ, một phút em thầm
На мгновение ты замечталась, на мгновение я задумался,
Đừng vội làm cơn mưa dâng kín trong lòng em
Не дай дождю заполнить твое сердце,
Để trái tim ngù quên, để nỗi đau triền miên
Чтобы сердце забылось, чтобы боль утихла,
Từng giọt buồn đánh rơi trên hàng mi ướt mềm.
Каждая капля печали падает на твои нежные ресницы.
Thổn thức ta nhìn nhau, hẹn ước cho ngày sau
В волнении мы смотрим друг на друга, даём обещание на будущее,
Trọn đời mình bên nhau nhé anh tình yêu
Всю жизнь будем вместе, любовь моя,
chính em thôi, yêu anh mất rồi
Только ради тебя, потому что я потерян в любви к тебе,
Sớm mai dành cho nhau tia nắng đầu tiên rạng ngời.
Утром мы подарим друг другу первые лучи восходящего солнца.
Người yêu ơi cỏ mềm đã héo khô
Любимая, мягкая трава уже высохла,
Mặt hồ xác những con đường vắng sương mờ
На поверхности озера листья увядшие, дороги пустынны и покрыты туманом.
Từng bước chân cuốn đi mùa thu xa lắm
Каждый шаг уносит осень все дальше,
Để nỗi buồn cứ thế đến bao giờ?
И как долго эта печаль будет длиться?
cơn mưa ngoài trời đêm gió lạnh
А дождь за окном, ночью холодный ветер,
Giật mình nhớ tới anh hãy chờ em anh nhé
Вздрагиваю, вспоминая тебя, пожалуйста, жди меня, любимая.
hãy cho nhau sát lại nụ hôn như bất ngờ
И давай прижмемся друг к другу, поцелуй, как неожиданность,
Ngọt ngào như tình yêu anh ngàn lần hơn nữa.
Сладкий, словно нечаянный, люблю тебя в тысячу раз сильнее.
Một phút anh ngẩn ngơ, một phút em thầm
На мгновение ты замечталась, на мгновение я задумался,
Đừng vội làm cơn mưa dâng kín trong lòng em
Не дай дождю заполнить твое сердце,
Để trái tim ngù quên, để nỗi đau triền miên
Чтобы сердце забылось, чтобы боль утихла,
Từng giọt buồn đánh rơi trên hàng mi ướt mềm.
Каждая капля печали падает на твои нежные ресницы.
Thổn thức ta nhìn nhau, hẹn ước cho ngày sau
В волнении мы смотрим друг на друга, даём обещание на будущее,
Trọn đời mình bên nhau nhé anh tình yêu
Всю жизнь будем вместе, любовь моя,
chính em thôi, yêu anh mất rồi
Только ради тебя, потому что я потерян в любви к тебе,
Sớm mai dành cho nhau tia nắng đầu tiên rạng ngời.
Утром мы подарим друг другу первые лучи восходящего солнца.
Mưa xa dần hàng cây
Дождь уходит от деревьев,
Hạt mưa mơn man giây phút này
Капли дождя ласкают в этот момент,
Ánh sao đưa ta về bên nhau...
Звезды ведут нас друг к другу...
Một phút anh ngẩn ngơ, một phút em thầm
На мгновение ты замечталась, на мгновение я задумался,
Đừng vội làm cơn mưa dâng kín trong lòng em
Не дай дождю заполнить твое сердце,
Để trái tim ngù quên, để nỗi đau triền miên
Чтобы сердце забылось, чтобы боль утихла,
Từng giọt buồn đánh rơi trên hàng mi ướt mềm.
Каждая капля печали падает на твои нежные ресницы.
Thổn thức ta nhìn nhau, hẹn ước cho ngày sau
В волнении мы смотрим друг на друга, даём обещание на будущее,
Trọn đời mình bên nhau nhé anh tình yêu
Всю жизнь будем вместе, любовь моя,
chính em thôi, yêu anh mất rồi
Только ради тебя, потому что я потерян в любви к тебе,
Sớm mai dành cho nhau tia nắng đầu tiên rạng ngời.
Утром мы подарим друг другу первые лучи восходящего солнца.
Yêu Bích Trâm
Люблю тебя, Bích Trâm





Writer(s): Tronghoang, Nguyencong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.