Paroles et traduction Quang Dung - Tinh Bong Thay
Tinh Bong Thay
Morning's Dew
Tôi
ngồi
bên
em,
cỏ
ngát
xanh
thơm
gọi
mời
I
sit
beside
you,
and
the
fragrance
of
the
grass
beckons
me
Côn
trùng
như
vang
khúc
ca,
điệp
khúc
mê
say
ngàn
hoa
The
murmur
of
insects
like
a
song,
a
chorus
of
flowers
in
ecstasy
Tôi
ngồi
nơi
đây
với
em,
chờ
nắng
xôn
xao
đang
về
I
sit
here
with
you,
and
wait
for
the
sun's
rays
Để
nắng
mong
manh
làm
hồng
môi
em
And
paint
a
rosy
hue
on
your
lips
Ta
ngồi
nơi
đây
nhìn
cánh
chim
bay
qua
trời
We
are
sitting
here
watching
the
birds
fly
across
the
sky
Cung
đàn
mang
theo
với
ta
rộn
rã
ngân
muôn
lời
ca
The
music
we
brought
echoes
with
us,
fills
the
air
with
lyrics
Mong
được
như
bao
trẻ
thơ
để
mãi
hát
ca
vang
lừng
I
long
to
be
like
children
again
and
let
our
voices
soar
Và
mãi
yêu
thương
mọi
người
quanh
ta
And
continue
to
love
everyone
around
us
Nhìn
mây
phiêu
lãng
về
nơi
chốn
xa
vời
vợi
I
watch
the
clouds
as
they
drift
far
away
Hạ
trong
nắng
ấm
phủ
tóc
em
xanh
ngàn
đời
Summer's
sun
beams
down
on
your
beautiful
hair
Đường
về
chân
bước
dài
bỗng
dưng
nghe
lòng
vui
The
long
walk
home
suddenly
fills
me
with
joy
Khẽ
hát
vu
vơ
những
câu
ca
đường
xa,
oh-hoh
I
hum
softly
on
my
journey,
oh-hoh
Và
tôi
bỗng
thấy
đời
vẫn
vui
sao
nụ
cười
And
I
suddenly
find
life
is
still
beautiful
with
a
smile
Chợt
nghe
em
hát
lời
hát
yêu
thương
cuộc
đời
When
I
listen
to
you
sing,
your
voice
filled
with
love
for
life
Ngập
ngừng
trong
nắng
cỏ
lá
xôn
xao
thật
vui
I
am
filled
with
joy
among
the
rustling
grass
Lòng
thấy
hân
hoan
và
những
yêu
thương
ngập
tràn
My
heart
is
filled
with
joy
and
love
overflows
Tôi
ngồi
bên
em,
cỏ
ngát
xanh
thơm
gọi
mời
I
sit
beside
you,
and
the
fragrance
of
the
grass
beckons
me
Côn
trùng
như
vang
khúc
ca,
điệp
khúc
mê
say
ngàn
hoa
The
murmur
of
insects
like
a
song,
a
chorus
of
flowers
in
ecstasy
Tôi
ngồi
nơi
đây
với
em,
chờ
nắng
xôn
xao
đang
về
I
sit
here
with
you,
and
wait
for
the
sun's
rays
Để
nắng
mong
manh
làm
hồng
môi
em
And
paint
a
rosy
hue
on
your
lips
Ta
ngồi
nơi
đây
nhìn
cánh
chim
bay
qua
trời
We
are
sitting
here
watching
the
birds
fly
across
the
sky
Cung
đàn
mang
theo
với
ta
rộn
rã
ngân
muôn
lời
ca
The
music
we
brought
echoes
with
us,
fills
the
air
with
lyrics
Mong
được
như
bao
trẻ
thơ
để
mãi
hát
ca
vang
lừng
I
long
to
be
like
children
again
and
let
our
voices
soar
Và
mãi
yêu
thương
mọi
người
quanh
ta
And
continue
to
love
everyone
around
us
Nhìn
mây
phiêu
lãng
về
nơi
chốn
xa
vời
vợi
I
watch
the
clouds
as
they
drift
far
away
Hạ
trong
nắng
ấm
phủ
tóc
em
xanh
ngàn
đời
Summer's
sun
beams
down
on
your
beautiful
hair
Đường
về
chân
bước
dài
bỗng
dưng
nghe
lòng
vui
The
long
walk
home
suddenly
fills
me
with
joy
Khẽ
hát
vu
vơ
những
câu
ca
đường
xa,
oh-hoh
I
hum
softly
on
my
journey,
oh-hoh
Và
tôi
bỗng
thấy
đời
vẫn
vui
sao
nụ
cười
And
I
suddenly
find
life
is
still
beautiful
with
a
smile
Chợt
nghe
em
hát
lời
hát
yêu
thương
cuộc
đời
When
I
listen
to
you
sing,
your
voice
filled
with
love
for
life
Ngập
ngừng
trong
nắng
cỏ
lá
xôn
xao
thật
vui
I
am
filled
with
joy
among
the
rustling
grass
Lòng
thấy
hân
hoan
và
những
yêu
thương
ngập
tràn
My
heart
is
filled
with
joy
and
love
overflows
Lòng
thấy
hân
hoan
và
những
yêu
thương
ngập
tràn
My
heart
is
filled
with
joy
and
love
overflows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.