Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi Oi Dung Tuyet Vong
Verzweifle nicht
Đừng
tuyệt
vọng,
tôi
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Verzweifle
nicht,
mein
Ich,
verzweifle
nicht
Lá
mùa
thu
rơi
rụng
giữa
mùa
đông
Herbstblätter
fallen
mitten
im
Winter
Đừng
tuyệt
vọng,
em
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Verzweifle
nicht,
meine
Liebste,
verzweifle
nicht
Em
là
tôi
và
tôi
cũng
là
em
Du
bist
ich
und
ich
bin
auch
du
Con
diều
bay
mà
linh
hồn
lạnh
lẽo
Der
Drachen
fliegt,
doch
die
Seele
ist
kalt
Con
diều
rơi
cho
vực
thẳm
buồn
thêm
Der
Drachen
stürzt,
und
der
Abgrund
wird
noch
trüber
Tôi
là
ai
mà
còn
ghi
dấu
lệ
Wer
bin
ich,
dass
ich
noch
Tränenspuren
trage
Tôi
là
ai
mà
còn
trần
gian
thế
Wer
bin
ich,
dass
ich
noch
so
weltlich
bin
Tôi
là
ai,
là
ai,
là
ai
Wer
bin
ich,
wer
bin
ich,
wer
bin
ich
Mà
yêu
quá
đời
này
Dass
ich
dieses
Leben
so
sehr
liebe
Đừng
tuyệt
vọng,
tôi
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Verzweifle
nicht,
mein
Ich,
verzweifle
nicht
Nắng
vàng
phai
như
một
nỗi
đời
riêng
Goldenes
Sonnenlicht
verblasst
wie
ein
stilles
Lebensleid
Đừng
tuyệt
vọng,
em
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Verzweifle
nicht,
meine
Liebste,
verzweifle
nicht
Em
hồn
nhiên
rồi
em
sẽ
bình
minh
Du
bist
rein,
und
dann
wirst
du
zur
Morgenröte
Có
đường
xa
và
gió
chiều
quạnh
quẽ
Es
gibt
einen
weiten
Weg
und
einsamen
Abendwind
Có
hồn
ai
đang
nhè
nhẹ
sầu
lên
Es
gibt
eine
Seele,
in
der
sanft
Trauer
aufsteigt
Tôi
là
ai
mà
còn
ghi
dấu
lệ
Wer
bin
ich,
dass
ich
noch
Tränenspuren
trage
Tôi
là
ai
mà
còn
trần
gian
thế
Wer
bin
ich,
dass
ich
noch
so
weltlich
bin
Tôi
là
ai,
là
ai,
là
ai
Wer
bin
ich,
wer
bin
ich,
wer
bin
ich
Mà
yêu
quá
đời
này
Dass
ich
dieses
Leben
so
sehr
liebe
Đừng
tuyệt
vọng,
tôi
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Verzweifle
nicht,
mein
Ich,
verzweifle
nicht
Nắng
vàng
phai
như
một
nỗi
đời
riêng
Goldenes
Sonnenlicht
verblasst
wie
ein
stilles
Lebensleid
Đừng
tuyệt
vọng,
em
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Verzweifle
nicht,
meine
Liebste,
verzweifle
nicht
Em
hồn
nhiên
rồi
em
sẽ
bình
minh
Du
bist
rein,
und
dann
wirst
du
zur
Morgenröte
Có
đường
xa
và
gió
chiều
quạnh
quẽ
Es
gibt
einen
weiten
Weg
und
einsamen
Abendwind
Có
hồn
ai
đang
nhè
nhẹ
sầu
lên
Es
gibt
eine
Seele,
in
der
sanft
Trauer
aufsteigt
Đừng
tuyệt
vọng,
tôi
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Verzweifle
nicht,
mein
Ich,
verzweifle
nicht
Đừng
tuyệt
vọng,
em
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Verzweifle
nicht,
meine
Liebste,
verzweifle
nicht
Đừng
tuyệt
vọng,
tôi
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Verzweifle
nicht,
mein
Ich,
verzweifle
nicht
Đừng
tuyệt
vọng
Verzweifle
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.