Quang Dung - Tuoi Da Buon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Dung - Tuoi Da Buon




Tuoi Da Buon
Печальная юность
Trời còn làm mưa
Небо всё еще плачет дождем,
Mưa rơi mênh mang
Дождь льет нескончаемо.
Từng ngón tay buồn
Твои печальные пальцы
Em mang em mang
Ты несешь, ты несешь
Đi về giáo đường
В сторону церкви,
Ngày chủ nhật buồn
В печальное воскресенье.
Còn ai còn ai
Остался ли кто-то, остался ли кто-то,
Đóa hoa hồng
С розой,
Cài lên tóc mây
Вплетенной в твои волосы?
Ôi đường phố dài
О, длинная улица,
Lời ru miệt mài
Неустанная колыбельная,
Ngàn năm ngàn năm
Тысячу лет, тысячу лет
Ru em nồng nàn
Убаюкивает тебя нежно,
Ru em nồng nàn
Убаюкивает тебя нежно.
Trời còn làm mây
Небо всё еще создает облака,
Mây trôi lang thang
Облака плывут бесцельно.
Sợi tóc em bồng
Твои волосы развеваются,
Trôi nhanh trôi nhanh
Плывут быстро, плывут быстро,
Như dòng nước hiền
Как тихая река.
Ngày chủ nhật buồn
В печальное воскресенье.
Còn ai còn ai
Остался ли кто-то, остался ли кто-то,
Đóa hoa hồng
С розой,
Vùi quên trong tay
Забытой в твоей руке?
Ôi đường phố dài
О, длинная улица,
Lời ru miệt mài
Неустанная колыбельная,
Ngàn năm ngàn năm
Тысячу лет, тысячу лет
Ru em giận hờn
Убаюкивает твою обиду,
Ru em giận hờn
Убаюкивает твою обиду.
Trời còn làm mưa
Небо всё еще плачет дождем,
Mưa rơi mưa rơi
Дождь идет, дождь идет.
Từng phiến băng dài
Длинные осколки льда
Trên hai tay xuôi
На твоих опущенных руках.
Tuổi buồn em mang
Ты несешь печаль юности
Đi trong
В пустоту,
Ngày qua hững hờ
Сквозь равнодушные дни.
Trời còn làm mưa
Небо всё еще плачет дождем,
Mưa rơi mưa rơi
Дождь идет, дождь идет.
Từng phiến mây hồng
Розовые облака
Em mang trên vai
Ты несешь на своих плечах.
Tuổi buồn như
Печаль юности, как листья,
Gió mãi cuốn đi
Ветер уносит прочь,
Quay tận cuối trời
На край земли.
Trời còn làm mưa
Небо всё еще плачет дождем,
Mưa rơi thênh thang
Дождь льет безбрежно.
Từng gót chân trần
Босыми ногами
Em quên em quên
Ты забываешь, ты забываешь
Ôi miền giáo đường
О, святая церковь,
Ngày chủ nhật buồn
В печальное воскресенье.
Còn ai còn ai
Остался ли кто-то, остался ли кто-то,
Đóa hoa hồng
С розой,
Tàn hôn lên môi
Увядшей на твоих губах?
Em gầy ngón dài
Твои тонкие, длинные пальцы,
Lời ru miệt mài
Неустанная колыбельная,
Ngàn năm ngàn năm
Тысячу лет, тысячу лет
Ru em muộn phiền
Убаюкивает твою тоску,
Ru em bạc lòng
Убаюкивает твою боль.
Trời còn làm mây
Небо всё еще создает облака,
Mây trôi lang thang
Облака плывут бесцельно.
Sợi tóc em bồng
Твои волосы развеваются,
Trôi nhanh trôi nhanh
Плывут быстро, плывут быстро,
Như dòng nước hiền
Как тихая река.
Ngày chủ nhật buồn
В печальное воскресенье.
Còn ai còn ai
Остался ли кто-то, остался ли кто-то,
Đóa hoa hồng
С розой,
Vùi quên trong tay
Забытой в твоей руке?
Ôi đường phố dài
О, длинная улица,
Lời ru miệt mài
Неустанная колыбельная,
Ngàn năm ngàn năm
Тысячу лет, тысячу лет
Ru em giận hờn
Убаюкивает твою обиду,
Ru em giận hờn
Убаюкивает твою обиду.
Trời còn làm mưa
Небо всё еще плачет дождем,
Mưa rơi mưa rơi
Дождь идет, дождь идет.
Từng phiến băng dài
Длинные осколки льда
Trên hai tay xuôi
На твоих опущенных руках.
Tuổi buồn em mang
Ты несешь печаль юности
Đi trong
В пустоту,
Ngày qua hững hờ
Сквозь равнодушные дни.
Trời còn làm mưa
Небо всё еще плачет дождем,
Mưa rơi mưa rơi
Дождь идет, дождь идет.
Từng phiến mây hồng
Розовые облака
Em mang trên vai
Ты несешь на своих плечах.
Tuổi buồn như
Печаль юности, как листья,
Gió mãi cuốn đi
Ветер уносит прочь,
Quay tận cuối trời
На край земли.
Trời còn làm mưa
Небо всё еще плачет дождем,
Mưa rơi thênh thang
Дождь льет безбрежно.
Từng gót chân trần
Босыми ногами
Em quên em quên
Ты забываешь, ты забываешь
Ôi miền giáo đường
О, святая церковь,
Ngày chủ nhật buồn
В печальное воскресенье.
Còn ai còn ai
Остался ли кто-то, остался ли кто-то,
Đóa hoa hồng
С розой,
Tàn hôn lên môi
Увядшей на твоих губах?
Em gầy ngón dài
Твои тонкие, длинные пальцы,
Lời ru miệt mài
Неустанная колыбельная,
Ngàn năm ngàn năm
Тысячу лет, тысячу лет
Ru em muộn phiền
Убаюкивает твою тоску,
Ru em bạc lòng
Убаюкивает твою боль.
Ru em muộn phiền
Убаюкивает твою тоску,
Ru em bạc lòng
Убаюкивает твою боль.





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.