Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tôi Ơi Đừng Tuyệt Vọng
Don't Despair
Đừng
tuyệt
vọng,
tôi
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Don't
despair,
my
love,
don't
despair
Lá
mùa
thu
rơi
rụng
giữa
mùa
đông
Autumn
leaves
fall
amidst
the
winter's
air
Đừng
tuyệt
vọng,
em
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Don't
despair,
my
darling,
don't
despair
Em
là
tôi
và
tôi
cũng
là
em
You
are
me,
and
I
am
also
you,
my
dear
Con
diều
bay
mà
linh
hồn
lạnh
lẽo
A
kite
flies,
but
its
soul
is
cold
and
bare
Con
diều
rơi
cho
vực
thẳm
buồn
thêm
The
kite
falls,
making
the
abyss
more
drear
Tôi
là
ai
mà
còn
khi
dấu
lệ?
Who
am
I,
that
I
still
hold
back
a
tear?
Tôi
là
ai
mà
còn
trần
gian
thế?
Who
am
I,
that
I
still
dwell
in
this
sphere?
Tôi
là
ai,
là
ai,
là
ai
Who
am
I,
who
am
I,
who
am
I?
Mà
yêu
quá
đời
này?
That
I
love
this
world
so
much,
my
butterfly?
Đừng
tuyệt
vọng,
tôi
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Don't
despair,
my
love,
don't
despair
Nắng
vàng
phai
như
một
nỗi
đời
riêng
The
golden
sun
fades
like
a
personal
despair
Đừng
tuyệt
vọng,
em
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Don't
despair,
my
darling,
don't
despair
Em
hồn
nhiên
rồi
em
sẽ
bình
minh
Your
innocence
will
bring
forth
a
new
dawn's
glare
Có
đường
xa
và
gió
chiều
quạnh
quẽ
There's
a
long
road
and
a
lonely
evening
breeze
Có
hồn
ai
đang
nhè
nhẹ
sầu
lên
There's
a
soul
somewhere,
softly
filled
with
unease
Tôi
là
ai
mà
còn
khi
dấu
lệ?
Who
am
I,
that
I
still
hold
back
a
tear?
Tôi
là
ai
mà
còn
trần
gian
thế?
Who
am
I,
that
I
still
dwell
in
this
sphere?
Tôi
là
ai,
là
ai,
là
ai
Who
am
I,
who
am
I,
who
am
I?
Mà
yêu
quá
đời
này?
That
I
love
this
world
so
much,
my
butterfly?
Đừng
tuyệt
vọng,
tôi
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Don't
despair,
my
love,
don't
despair
Nắng
vàng
phai
như
một
nỗi
đời
riêng
The
golden
sun
fades
like
a
personal
despair
Đừng
tuyệt
vọng,
em
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Don't
despair,
my
darling,
don't
despair
Em
hồn
nhiên
rồi
em
sẽ
bình
minh
Your
innocence
will
bring
forth
a
new
dawn's
glare
Có
đường
xa
và
gió
chiều
quạnh
quẽ
There's
a
long
road
and
a
lonely
evening
breeze
Có
hồn
ai
đang
nhè
nhẹ
sầu
lên
There's
a
soul
somewhere,
softly
filled
with
unease
Đừng
tuyệt
vọng,
tôi
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Don't
despair,
my
love,
don't
despair
Đừng
tuyệt
vọng,
em
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Don't
despair,
my
darling,
don't
despair
Đừng
tuyệt
vọng,
tôi
ơi
đừng
tuyệt
vọng
Don't
despair,
my
love,
don't
despair
Đừng
tuyệt
vọng
Don't
despair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trịnh Công Sơn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.